Ricerca nella pagina:
 
ENAV - Edizione Nazionale degli Antichi Volgarizzamenti dei testi latini nei volgari italiani
Home » Banca dati ENAV » Indice della bibliografia

Indice della bibliografia

a
AA.VV. 1991 = L’antica scienza campana del benessere: i Bagni di Pozzuoli e la Regola Salernitana, Supplemento alla rivista «La Provincia di Napoli», XIII, 5/6, (1991).
AAST = «Atti dell’Accademia delle Scienze di Torino», period. sem., Torino, presso l'Accademia, 1865-; n.s. 1927.
Acta Sanctorum = Acta sanctorum quotquot toto orbe coluntur, vel a catholicis oribus celebrantur, quae ex Latinis & Graecis, aliarumque gentium antiquis monumentis collegit, digessit, notis illustrauit Ioannes Bollandus Societatis Iesu theologus, seruata primigenia orum phrasi. Operam et studium contulit Godefridus Henschenius,
Antuerpiae, apud Ioannem Meursium, 1643-1748.
AGI = «Archivio Glottologico Italiano», period. sem., Firenze, Le Monnier, 1873-.
Agnello 1832 = Giacinto Agnello, Notizie intorno ad un Codice relativo alla Epoca Svevo-Angioina, che si possiede da S. E. il S. D. Girolamo Settimo Principe di Fitalia, Consigliere di Stato ecc., Palermo, Pedone e Muratori, 1832.
Alessio 1979 = G.C. Alessio, Brunetto Latini e Cicerone (e i dettatori), "Italia Medioevale e Umanistica", XXII (1979), pp. 123-169
Alici 1984 = Aurelio Agostino, La città di Dio, introduzione, traduzioni, note e appendici di Luigi Alici, Milano, Rusconi, 1984.
Aliquò 1932 =  Il regesto poligrafo della Biblioteca Fardelliana di Trapani, in «Archivio storico siciliano», LII (1932).
Allegretti 2003 = Paola Allegretti, Catalogo dei codici italiani, in «Corona aurea. Bulletin de la Biblioteca Bodmeriana», N.S., II (2003), pp. 31-99.
Altamura 1949 = Testi napoletani dei secoli XIII e XIV. Con introduzione, note linguistiche e glossario a cura di Antonio Altamura, Napoli, Perrella, 1949.
Amari 1886 = Michele Amari, Antiche narrazioni del vespro siciliano, Palermo, 1886.
Amico 1866 = Umberto Antonio Amico, Specchio dei peccatori attribuito a S. Agostino, Bologna, Romagnoli, 1866.
Aprile 2001 = Marcello Aprile, Giovanni Brancati traduttore di Vegezio. Edizione e spoglio lessicale del ms. Vat. Ross. 531, presentazione di Max Pfister, Galatina (Le), Congedo, 2001.
Apuleio - Firenzuola - Teoli 1863 = Lucio Apuleio, L'Asino d'oro di Lucio Apuleio volgarizzato da Agnolo Firenzuola, Milano, G. Daelli e comp. editori, 1863
Arenaprimo 1896-97 = Arenaprimo G., La protesta dei Messinese al vicerè Conte di Prades nel Parlamento siciliano del 1478, in «Atti della r. Accademia Peloritana» XI (1896-97), pp. 169-209.
ASNP = «Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa», Classe di Lettere e Filosofia, period. trim., Pisa, s. I, 1873-1929; s. II, 1923-1970; s. III 1971-.
Azzetta 1996 = L. Azzetta, Per la biografia di Andrea Lancia: documenti e autografi, «Italia Medioevale e Umanistica», XXXIX (1996), pp. 121-170
b
Babbi 1995 = "Consolatio Philosophiae". Una versione veneta (Verona, Biblioteca Civica, ms. 212), a cura di Anna Maria Babbi, Milano, Franco Angeli, 1995.
Bacci 1998 = Michele Bacci, The Berardenga antependium and the “Passio ymaginis” office, in «Journal of  the Warburg and Courtauld Institutes», 61, 1998, pp. 1-16.
Bacci 2002 = Michele Bacci, Santa Croce e Santo Volto. Contributi allo studio dell’origine e della fortuna del culto del Salvatore (secoli IX-XV), a cura di Gabriella Rossetti, Pisa, GISEM-Edizioni ETS.
Bachoffner 1979 = Pierre Bachoffner, Fragments d’un manuscrit d’art vétérinaire du IXe siècle de la bibliothèque de l’abbaye de Murbach en Haute-Alsace, in Neue Beiträge zur Geschichte der Pharmazie. Festschrift für Hans-Rudolf Fehlmann, a cura di Gottfried Schramm, Zurigo, Juris Druck Verlag, 1979, pp. 17-28.
Baldelli 1965 = Ignazio Baldelli, Di un volgarizzamento pisano della Practica Geometrie, in «Rivista di Cultura Classica e Medievale», VII (1965), pp. 85-92.
Baldelli 1971 = Ignazio Baldelli, Medioevo volgare da Montecassino all’Umbria, Bari, Adriatica, 1971.
Baldini 1998 = Rossella Baldini, «La santà del corpo». Volgarizzamento del Régime du corps di Aldobrandino da Siena (a.1310) nella copia coeva di Lapo di Neri Corsini (Laur. Pl. LXXIII.47), in SLeI, XV (1998), pp. 21-300.
Balsamo 1910 = Augusto Balsamo, Catalogo dei manoscritti della Biblioteca Comunale di Piacenza, Piacenza, Del Maino, 1910.
Bandini = Bandini, Supplementum
Barbato 2001 = Marcello Barbato, Il Libro VIII del Plinio napoletano di Giovanni Brancati, Napoli, Liguori, 2001.
Barberi Squarotti 1983 =

Dante Alighieri, Vita nuova. De vulgari eloquentia. Rime. Ecloghe, a cura di Giorgio Barberi Squarotti, Torino, UTET, 1983

Barbi 1901 = Michele Barbi, D’un antico codice pisano-lucchese di trattati morali [1901], in Id., La nuova filologia e l’edizione dei nostri scrittori da Dante al Manzoni, Firenze, Sansoni, 1938 (rist. 1973), pp. 245-259.
Bartoli 1868 = Adolfo Bartoli, Il libro di Sidrach. Testo inedito del secolo XIV, Bologna, Romagnoli, 1868.
Basi - Guasti 1846 = I primi V libri delle Metamorfosi d'Ovidio volgarizzate da ser Arrigo Simintendi da Prato, vol. I, a cura di Casimiro Basi e Cesare Guasti, Prato, per Ranieri Guasti, 1846
Basi - Guasti 1848 = Cinque altri libri delle Metamorfosi d'Ovidio volgarizzate da ser Arrigo Simintendi da Prato, vol. II, a cura di Casimiro Basi e Cesare Guasti, Prato, per Ranieri Guasti, 1848
Basi - Guasti 1848-1850 = Supplemento ai primi dieci libri dell'Ovidio Maggiore, a cura di Casimiro Basi e Cesare Guasti, Prato, per Ranieri Guasti, 1848-1850
Basi - Guasti 1850 = Gli ultimi cinque altri libri delle Metamorfosi d'Ovidio volgarizzate da ser Arrigo Simintendi da Prato, a cura di Casimiro Basi e Cesare Guasti, vol. III, Prato, per Ranieri Guasti, 1850
Battaglia 1947 = Trattato d'amore di Andrea Capellano volgarizzato, a cura di Salvatore Battaglia, Roma, Perrella, 1947.
Beltrami 1988 = Pietro G. Beltrami, Per il testo del «Tresor»: appunti sull’edizione di F. J. Carmody, in ASNP, XVIII (1988), pp. 961-1009.
Beltrami 1993 = Pietro G. Beltrami, Tre schede sul Tresor. 1. Il sistema delle scienze e la struttura del Tresor. 2. Tresor e Tesoretto. 3. Aspetti della ricezione del Tresor, in ASNP, XXIII (1993), pp. 115-190.
Beltrami-Squillacioti-Torri-Vatteroni 2007 = Brunetto Latini, Tresor, a cura di P. G. Beltrami, P. Squillacioti, P. Torri, S. Vatteroni, Torino, Einaudi (I Millenni), 2007.
Beltramo 2003 = Lisa Beltramo, Un antico volgarizzamento veneziano della Chorographia di Pomponio Mela, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2003.
Benvenuti 1743 = La città di Dio opera del gran padre S. Agostino vescovo d’Ippona. Tradotta nell’idioma italiano ... dal padre don Cesare Benvenuti da Crema, Roma, Stamperia di Antonio de’ Rossi, 1743.
Bernardoni 1842 = Epistole eroiche di Ovidio Nasone volgarizzate, a cura di Giuseppe Bernardoni, Milano, Bernardoni, 1842
Bertalot 1917 = Dante Alighieri, De vulgari eloquentia libri II, recensuit Ludwig Bertalot, Friedrichsdorf apud Francofortum ad M., 1917
Bertelli 2002 = I manoscritti della letteratura italiana delle Origini, Firenze, Biblioteca nazionale Centrale, a cura di Sandro Bertelli, Tavarnuzze (Fi), SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2002.
Bertelli 2002a =

Sandro Bertelli, Un nuovo testimone del volgarizzamento della «Disciplina Clericalis» di Pietro Alfonso, «Medioevo e Rinascimento», XVI/ n.s. XIII (2002), pp. 47-61

Bertini Malgarini 1992 = Patrizia Bertini Malgarini, Incipit la overa de la Cronica martiniana, in CoFIM, 1992, pp.
Bertolini = Censimento dei manoscritti della "Sfera" del Dati, in ASNP, cl.di Lett. e Fil., S. III, XII 2 (1982), XV 3 (1985), XVIII 2 (1988).
Bertolini 2004 = Lucia Bertolini, I volgarizzamenti italiani degli apocrifi (secc. XIII-XV): un sondaggio, in Seneca: una vicenda testuale, a cura di Teresa De Robertis e Gianvito Resta, Firenze, Mandragora, 2004, pp. 357-64.
Bertoni 1964 = Giulio Bertoni, Il Duecento, Milano, Vallardi, 1964 [6. rist. della 3. ed. riveduta e corretta con supplemento bibliografico 1940-1964 a cura di Aldo Vallone].
Bianca 1988 = Bianca C., Stampa, cultura e società a Messina alla fine del Quattrocento, CSFLS, Palermo, 1988, I, pp. 73-137.
Bianchi 2002 = I manoscritti datati del fondo Conventi Soppressi della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, a cura di Simona Bianchi et alii, Tavarnuzze (Fi), SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2002.
Bianchi 2003 = I manoscritti datati del fondo Palatino della Biblioteca nazionale Centrale di Firenze, a cura di Simona Bianchi, Tavarnuzze (Fi), SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2003.
Bibliotheca sanctorum = Bibliotheca sanctorum, Roma, Città nuova, 1961-.
Bigongiari 1964 = Dino Bigongiari, Notes on the text of Dante (1950), in Dino Bigongiari, Essays on Dante and medieval culture, Firenze, Olschki, 1964, pp. 35-63
Billanovich 1947 = Giuseppe Billanovich, Nella tradizione del De vulgari eloquentia, in Giuseppe Billanovich, Prime ricerche dantesche, Roma, Edizioni di storia e letteratura, 1947, pp. 13-19 
Blum 1951 = Rudolf Blum, La Biblioteca della Badia Fiorentina e i codici di Antonio Corbinelli, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1951.
Boglino 1884-1900 = Luigi Boglino, I manoscritti della Biblioteca Comunale di Palermo indicati secondo le varie materie da Luigi Boglino, 4 voll. Palermo, Stabilimento tipografico Virzì, 1884-1900 [I, 1884; II, 1889; III, 1892; IV, 1900].
Boglino 1903 = Luigi Boglino, La leggenda dei Santi Cosma e Damiano in volgare siciliano del secolo XV, in «Sicilia Sacra», V (1903), pp. 185-189.
Boldrini 1994 = Gualtiero Anglico, Uomini e bestie. Le favole dell'Aesopus latinus. Testo latino con una traduzione-rifacimento del ’300 in volgare toscano, a cura di Sandro Boldrini, Lecce, Argo, 1994.
Bolton Holloway 1986 = Julia Bolton Holloway, Brunetto Latini: an Analitc Bibliography, London, Grant & Cutler Ltd, 1986.
Boncompagni 1862 = Scritti di Leonardo Pisano matematico del secolo decimoterzo, pubblicati da Baldassarre Boncompagni, vol. II, Roma, Tipogr. delle Scienze mat. e fisiche, 1862
Boselli 1931 = Boselli A., La produzione tipografica di Enrico Alding in Messina, in «Gutenberg-Jahrbuch» XXV (1931), pp.122-138
Bottari 1764 = Volgarizzamento del Dialogo di S. Gregorio e dell’epistola di S. Girolamo ad Eustochio. Opera del P. Domenico Cavalca, a cura di Giovanni Bottari, Roma, Paglierini, 1764.
Bozzo 1882 = Stefano Vittorio Bozzo, Una cronaca siciliana inedita del sec. XIV e il cod. Qq E 24 della Biblioteca Comunale di Palermo, in Prop, XVII (1882), pp. 1-39.
Bozzo 1884 =  Stefano Vittorio Bozzo, Storia siciliana di anonimo autore compilata in dialetto nel secolo XV. Studi preliminari, Bologna, Romagnoli, 1884, pp. I-CCXXVII.
Braccini 1964 = Mauro Braccini, Frammenti dell’antico lucano, in SFI, XXII (1964), pp. 205-362.
Branca 1973 = «L’Exemplum» nella predicazione medievale in volgare, in Concetto, storia, miti e immagini del Medio Evo, a cura di Vittore Branca, Firenze, Sansoni, 1973, pp. 393-408.
Branciforti 1953 = Francesco Branciforti, Regole, costituzioni, confessionali e rituali, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1953 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 3).
Brandileone 1882 = Francesco Brandileone, Una traduzione della Cronica di Martino Polono, in «Archivio storico per le province napoletane», VII (1882), pp. 799-801.
Bresc 1969 = La bibliothèque de Giovanni de Cruyllas (1423), a cura di Henri B., in « Bollettino del C. S. F. L. S.», 10, Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, Palermo, pp. 414-9.
Briquet 1907 [1991] = Charles Moïse Briquet, Les filigranes. Dictionnaire historique des marques du papier, dès leur apparition vers 1282 jusqu'en 1600, 4 voll., Genéve, Jullien, 1907 [rist. Leipzig, Hiesermann, 1923; Amsterdam, The Paper Publications Society, 1968; Zürich-New York, Hildesheim, 1991].
Briscoe 1998 = Valeri Maximi, Facta et dicta memorabilia, edidit F. Briscoe, 2 voll., Stutgardiae et Lipsiae, 1998.
British Museum 1967 = Catalogue of additions to the manus in the British Museum in the years MDCCCLIV-MDCCCLXXV. Published by the trustees of the British Museum. Photolithographic reprint, 2 voll., Norwich, Litography in Great Britain by Jarrold & Sons Ltd, 1967 (Catalogue of additions to the manus in the British Museum in the years), II, pp. 950-951 [First published 1877].
Bruni 1973 = Libru di li vitii et di li virtuti, a cura di Francesco Bruni, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1973 (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 12, 13, 14).
Bruni 1980 = Francesco Bruni, La cultura e la prosa volgare nel ‘300 e nel ‘400, in Storia di Sicilia, diretta da R. Romeo, Palermo, Società editrice Storia di Napoli, del Mezzogiorno e della Sicilia, IV, 1980, pp. 181-279.
Bruni 1984 = Francesco Bruni, L'italiano. Elementi di storia della lingua e della cultura, Torino, UTET, 1984.
Bruni 1990 = Dalle origini al Trecento, a cura di Francesco B., in Storia della civiltà letteraria italiana, diretta da G. Bàrberi-Squarotti, I, Torino. Utet.
Bruni 1992 = L'italiano nelle regioni. Lingua nazionale e identità regionali, a cura di Francesco Bruni, Torino, UTET, 1992.
Bruni 1993 = Note sull’ossevanza quattrocentesca come problema di storiografia e di storiografia linguistica, in Lingue e culture dell’Italia meridionale (1200-1600), a cura di P. Trovato, con una bibliografiadi testi meridionali antichi (1860-1914), a cura di L.M. Gonelli, Roma, Bonacci.
Bruni 1994 = L'italiano nelle regioni. Testi e documenti, a cura di Francesco Bruni, Torino, UTET, 1994.
Bruni 1996 = L’italiano nelle regioni. Storia della lingua italiana, a cura di Francesco Bruni, 2 voll., Milano, Garzanti, 1996.
Brunori-Cianti 1993 = La pratica della veterinaria nei codici medievali, a cura di Lia B.- Luca C., Edagricole Calderini, Bologna 1993.
Burnett 1998 = Adelard of Bath, Conversations with his Nephew, On the Same and the Different, Questions on Natural Science, and On Birds, Edited and translated by Charles Burnett, with the collaboration of Italo Ronca, Pedro Mantas España and Baudouin Van den Abeele, Cambridge, Cambridge University Press, 1998.
c
Calabrò- Fazio 1997 =  Descrizione del codice palermitano del Thesaurus pauperum. Preliminari per una ricerca delle sue fonti, in Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag, Herausgegeben von G. HOLTUS, J. KRAMER und W. SCWEICKHARD, Niemayer, Tübingen 1997, Band I, pp. 203-212;
Calabrò-Fazio 1997 = A. CALABRÒ - F. FAZIO, Descrizione del codice palermitano del Thesaurus pauperum. Preliminari per una ricerca delle sue fonti, in Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag, Herausgegeben von G. HOLTUS, J. KRAMER und W. SCWEICKHARD, Niemayer, Tübingen 1997, Band I, pp. 203-212.
Cannavò 2006 = Giovanna Cannavò, Cronache medievali di Sicilia: edizione interpretativa de “Lu acquistamentu di lu Regno di Sichilia factu per Archadiu depoy di la rebellioni di Maniachi in lo Regno”, Tesi di dottorato, Dipartimento di Filologia Moderna, Università degli Studi di Catania, 2006 (ciclo ).
Carena 1992 = Agostino, La città di Dio, traduzione e cura di Carlo Carena, Torino, Einaudi, 1992.
Carini 1872 = Isidoro Carini, Sulle scienze occulte nel Medioevo e sopra un codice della famiglia Speciale, in «Rivista sicula», VII (1872), I pp. 30-63, II pp. 138-182, III pp. 465-490.
Carini 1889 = Isidoro Carini, Codice greco del SS. Salvatore in Messina. Testo antico in volgare siciliano, in «Archivio Storico Siciliano», XIV (1889), pp. 110-114.
Carmody 1948 = Francis James Carmody, Li Livres dou Tresor de Brunetto Latini, Berkeley-Los Angeles, University of California Press, 1948 [rist. anast. Genève, Slatkine Reprints, 1975].
Casale 1972 = Olga Casale, Per l'edizione dei volgarizzamenti e dei rifacimenti del «De Balneis Terrae Laboris» di Pietro da Eboli. (Un primo esame dei codici), in «Annali della Facoltà di Magistero - Lecce», I (1970-1971, ma edito nel 1972), pp. 131-147.
Casapullo 1993 = Sul «Monte dell’orazione»: tradizione caratterizzante e geosinonimie, in Lingue e culture dell’Italia meridionale, pp. 219-267.
Casapullo 1995 = Rosa Casapullo, Bibliografia di testi siciliani dei secoli XIV e XV, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 18, (1995), pp. 13-34.
Casapullo 1995/a = Munti della Santissima Oracioni, a cura di Rosa C., Palermo, CSFLS, Collezione di testi siciliani dei sec. XIV-XV.
Casella 1915 = Mario Casella, La epistula di lu nostru Signuri, in «Atti della Reale Accademia di Scienze di Torino», L (1914-15), pp. 83-106.
Casini 1914 = Tommaso Casini, Studî di poesia antica, Città di Castello, Casa Editrice S. Lapi, 1914 [questa è la data del colophon, in copertina si legge 1913].
Castellani 1996 = Arrigo Castellani, Losneo (lusneo), baleno, in Studi di filologia medievale offerti a d’Arco Silvio Avalle, Milano-Napoli, Ricciardi, 1996, pp. 99-104.
Castellani 2000 = Arrigo Castellani, Grammatica storica della lingua italiana, Bologna, Il Mulino, 2000.
Catalogue Mss. Ash. = Catalogue of the manus Ashburnam place, part the first...found...Libri, London s. a. pp. non numerate, circa 120
Caturegli 1962 = Natale Caturegli, Codici e manoscritti della Biblioteca arcivescovile "Cardinale Pietro Maffi" - Pisa, in "Bollettino Storico Pisano", XXXI-XXXII, 1962, pp. 221-248
Cavalcanti 1996 = Il «De civitate Dei». L’opera, le interpretazioni, l’influsso, a cura di Elena Cavalcanti, Roma-Freiburg-Wien, Herder, 1996
Cenci 1971 = Cesare Cenci o.f.m., Manoscritti francescani della Biblioteca Nazionale di Napoli, 2 voll. con numerazione continua: I Florentiae, Quaracchi, II Grottaferrata, Editiones Collegii S. Bonaventurae ad Claras Aquas.
Chabaille 1863 = Li Livres dou Tresor, publié pour la première fois par Polycarpe Chabaille, Paris, Impremerie Imperiale, 1863.
Cherubelli 1940 = Paolo Cherubelli, Le edizioni volgari delle opere di s. Agostino nella Rinascita, a cura e con introduzione di Paolo Cherubelli, Firenze, Fiorenza, 1940.
Chiesa 2000 = P. Chiesa, Rec. a Navone 1998, in «Aevum», LXXIV (2000), pp. 630-632.
Ciampi 1832 = Volgarizzamento dei trattati morali di Albertano giudice di Brescia da Soffredi del Grazia notaro pistojese, fatto innanzi al 1278. Trovato da Sebastiano Ciampi in un codice scritto nell'anno predetto ed ora da lui pubblicato per la prima volta con illustrazioni e la giunta del testamento in lingua volgare di donna Beatrice contessa da Capraja dell'anno 1278 , Firenze, per L. Allegrini e Gio. Mazzoni, stampatori arcivescovili alla Croce rossa, 1832.
Ciccarelli 1978 = Diego Ciccarelli, I manoscritti francescani della Biblioteca Universitaria di Messina, in «Miscellanea Francescana», 78 (1978), pp. 495-563.
Ciccarelli 1979 = Diego Ciccarelli, Contributi alla recensione degli scritti di S. Chiara, in «Miscellanea Francescana», 79 (1979), pp. 347-374.
Ciccarelli 1983 = Diego Ciccarelli, Volgarizzamenti siciliani inediti degli scritti di S. Chiara, in «Schede Medievali», 4 (1983), pp. 19-51.
Ciccone 1907 = Genuino Ciccone, La lettera di Cristo in antico siciliano, in «Archivio Storico per la Sicilia Orientale» 4, (1907), pp. 303-307.
Ciccuto 1992 = Marcello Ciccuto, «Tresor» di Brunetto Latini, in LIE, Le opere, vol. I, 1992, pp. 45-59.
Ciccuto 1999 = Marcello Ciccuto, Albertano da Brescia in una nuova edizione, in «Italianistica», XXVIII (1999), pp. 523-524.
Cicerone - Achard 1994 = Cicéron, De l’invention, texte établi et traduit par G. Achard, Paris, Les Belles Lettres, 1994, pp. 56-81
Ciociola 2001 = La tradizione dei testi, coordinato da Claudio Ciociola, vol. X della StoLI (2001).
Città di Dio 1742 = Della città di Dio di Santo Aurelio Agostino, 2 voll., Venezia, appresso Pietro Bassaglia e Francesco Hertzhauser, 1742 [Testo latino e trad. italiana su due colonne. La trad. italiana è quella attribuita a Jacopo Passavanti].
CoFIM = «Contributi di Filologia dell'Italia Mediana», period. ann., Perugia, Editoriale Umbra, 1987-.
Coletti 1991 = Dante Aligheri, De vulgari eloquentia, introduzione, traduzione e note di Vittorio Coletti, Milano, Garzanti, 1991.
Colletta 2005 = Pietro Colletta, La Cronica Sicilie di anonimo del XIV secolo. Studio introduttivo ed edizione critica, Tesi di dottorato  in Storia Medievale, Università degli Studi di Palermo, 2005 (ciclo XV). 
Colletta 2005a = Pietro Colletta, Strategia d’informazione e gestione del consenso nel Regno di Sicilia: la sepoltura di Federico III, «Mediterranea - Ricerche Storiche», II (2005), pp. 221-234.
Colletta 2005b = Pietro Colletta, Sull’edizione della «Cronica Sicilie» di Anonimo del Trecento a cura di Rosario Gregorio, «Mediterranea - Ricerche Storiche», II (2005), pp. 567-582.
Colletta 2006 = Pietro Colletta, Per una nuova edizione della Cronica Sicilie di Anonimo del Trecento, in «Mediterranea - Ricerche Storiche», III (2006), pp. 331-346.
Colletta 2007 = Pietro Colletta, La cronaca De acquisicione insule Sicilie e il suo volgarizzamento. Appunti di ricerca, in «Bollettino» del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 21, (2007), pp. 215-242.
Coluccia 1994a = Rosario Coluccia, Il volgare nel Mezzogiorno, in SLIE III (1994), pp. 373-405.
Coluccia 1994b = Rosario Coluccia, La Puglia, in Bruni 1994, pp. 687-727.
Coluccia 2002 = Rosario Coluccia, a mane(n)t. Studi sulla grafia dell’italiano, Galatina, Congedo, 2002.
Coluccia 2004 = Rosario Coluccia, La Puglia nella storia linguistica meridionale, in «Bollettino Linguistico Campano», 5/6 (2004), pp. 1-18.
Coluccia 2005 = Rosario Coluccia, Lingua e politica. Le corti del Salento nel Quattrocento, in Letteratura, verità e vita. Studi in ricordo di Gorizio Viti, a cura di Paolo Viti, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2005, pp. 129-172.
Contini 1939 = Gianfranco Contini, recens. all'ed. Marigo 1938, in «Giornale Storico della Letteratura Italiana», CXIII (1939), pp. 283-293
Cornagliotti 1981 = Anna Cornagliotti, Le traduzioni medievali in volgare italiano della Regula S. Benedicti, in «Benedictina», XXVIII, 1981, pp. 283-307.
Cornagliotti 1986 = Anna Cornagliotti, La traduzione siciliana della Regula Sancti Benedicti e la tradizione italiana, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 15, 1986, pp. 114-124.
Corre 1957 = Alan D. Corre, The Spanish Haftara for the Ninth of Ab, in «The Jewish Quarterly Review» 48/1 (1957), pp. 13-34.
Crapisi 1956 = Vincenzina Crapisi, La epistola di lu nostru Signuri, in «Bollettino del Centro di studi filologici e linguistici siciliani» 4, (1956), pp. 60-115.
Crescimbeni 1698 = Giovan Mario Crescimbeni, L’istoria della volgar poesia, Roma, Luca Antonio Chracas, 1698.
Crociani = Crociani, I codd. della SS. Annunziata
Cuozzo 1989 = Quei maledetti normanni. Cavalieri e organizzazione militare nel Mezzogiorno normanno, a cura di Errico Cuozzo; prefazione di Franco Cardini, Napoli, Guida, 1989.
Cusimano 1948 = Due laude iacoponiche in siciliano antico a cura di G. Cusimano in «Cultura neolatina» VIII(1948) fasc. 1 e 2, pp. 83-87
Cusimano 1949 = Giuseppe Cusimano, La epistula di lu nostru Signuri, in «Repertorio storico-critico dei testi in antico siciliano dei sec. XIV-XV», 2 (Palermo, 1949), pp. 9-11.
Cusimano 1951 = Poesie siciliane dei secoli XIV e XV, a cura di Giuseppe Cusimano, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1951, (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 1).
Cusimano 1952 = Poesie siciliane dei secoli XIV e XV, a cura di Giuseppe Cusimano, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1952, (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 2).
d
D'Achille 1982 = La "cronaca volgare" isidoriana. Testo tre-quattrocentesco di area abruzzese, a cura di Paolo D'Achille, L'Aquila, Deputazione di Storia Patria, 1982 (Studi e Testi. Fasc. 2).
D'Achille-Giovanardi 1984 = Paolo D'Achille - Claudio Giovanardi, La letteratura volgare e i dialetti di Roma e del Lazio. Bibliografia dei testi e degli studi. Dalle origini al 1550, Roma, Bonacci, 1984.
D'Agostino 1979 = Fiori e vita di filosafi e d'altri savi e d'imperadori, ed. critica a cura di A. d'Agostino, Firenze, La Nuova Italia, 1979.
D'Agostino 2001 = Alfonso D'Agostino, La prosa delle Origini e del Duecento, in Ciociola 2001, pp. 91-135.
D'Amato 1975 = Jean Marie D’Amato, Prolegomena to a Critical Edition of the Illustrated Medieval Poem "De balneis Terre Laboris" by Peter of Eboli (Petrus de Ebulo), The Johns Hopkins University, Ph.D., 1975.
D'Angelo 2003 = Edoardo D'Angelo, Storiografi e cronologi latini del Mezzogiorno normanno-svevo, Napoli, Liguori, 2003.
Da Rocha Pereira 1973 = Obras médicas de Pedro Hispano, Acta Universitatis Conimbrigensis, Coimbra 1973; notizie sulla storia del testo alle pp. 3-11 e 39-72.
Daneu Lattanzi 1952 = Daneu Lattanzi, Note su due manoscritti di antiche confraternite siciliane, in «Accademie e Biblioteche d’Italia», vol. XX (1952), pp.331-333
Daniele da Monte Rubbiano 1894 = Spicilegium Casinense, vol. IV 1884, pp. 35-130
DBI = Dizionario Biografico degli Italiani, Roma, Istituto della Enciclopedia italiana, 1962-.
De Bartholomaeis 1889 = Ricerche abruzzesi, in «Bullettino dell’Istituto storico italiano», VIII (1889), p. 114.
De Bartholomaeis 1902 = Vincenzo De Bartholomaeis, Un’antica versione del «Libro di Sidrac» in volgare di terra d’Otranto, in AGI, XVI (1902), pp. 28-68.
De Gregorio 1891 = Capitoli della prima Compagnia di Disciplina di s. Nicolò in Palermo del sec XVI in volgare siciliano, Palermo, 1891
De Gregorio 1892 = Il libro dei vizii e delle virtù. Testo siciliano inedito del secolo XIV pubblicato e illustrato da Giacomo De Gregorio, Palermo 1892.
De Gregorio 1904 =   Notizia di un trattato di mascalcia in dialetto siciliano del sec. XIV,  a cura di Giacomo De G.,in «Romania», 33, pp. 368-86.
De Gregorio 1905 = Il codice De Cruyllis-Spatafora in antico siciliano, del secolo XIV, contenente la «Mascalcia» di Giordano Ruffo, a cura di Giacomo De G., in «Zeitschrift für romanische Philologie», 29, pp. 566-606.
De Luca 1954 = Prosatori minori, I., Scrittori di Religione, a cura di G. De Luca, Ricciardi, Milano-Napoli.
De Marchi-Bertolani 1894 = Luigi De Marchi - Giovanni Bertolani, Inventario dei manoscritti della R. Biblioteca Universitaria di Pavia, I, Milano, Hoepli, 1894.
De Marinis 1947-1952 = Tammaro De Marinis, La biblioteca napoletana dei re d'Aragona, 4 voll., Milano, Hoepli, 1947-1952.
De Marinis 1960 = Tammaro De Marinis, La legatura artistica in Italia nei secoli XV e XVI. Notizie ed elenchi, 3 vol., Firenze, Fratelli Alinari, 1960
De Marinis 1969 = Tammaro De Marinis, La biblioteca napoletana dei re d’Aragona. Supplemento, 2 voll., Verona, Valdonega, 1969.
De Michele Fleres 1879 = Relazione del signor Pietro De Michele Fleres regio commissario per l’amministrazione delle disciolte Opere Pie del Comune di Burgio, Palermo, Maccarrone, 1879, p. 20 e sgg.
De Robertis 1993 = Teresa De Robertis, Breve storia del "fondo Pandolfini" della Colombaria e della dispersione di una libreria privata fiorentina (con due appendici), in Le Raccolte della "Colombaria", I, Incunaboli, con un saggio sulla libreria Pandolfini, a cura di S. Spagnesi, Firenze, Leo S. Olschki, 1993, (Studi, CXXVII), pp. 77-314.
De Robertis-Miriello 1997-1999 = I mss. datati della Biblioteca Riccardiana di Firenze, a cura di Teresa De Robertis e Rosanna Miriello, Tavarnuzze (Fi), SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 1997-1999.
Debenedetti 1904 = Santorre Debenedetti, Intorno ad alcune postille di Angelo Colocci (1904), in Santorre Debenedetti, Studi filologici, con una nota di di Cesare Segre, Milano, Angeli, 1986, pp. 169-208 
Debenedetti 1931 = Santorre Debenedetti, Testi antichi siciliani, in «Opuscoli di filologia romanza», 2 (Torino 1931), pp. 36-45.
Degenhart-Schmitt 1968 = Bernhard Degenhart e Annegrit Schmitt, Corpus der italienischen Zeichnungen 1300-1450, 2 voll., Berlino, Gebr. Mann Verlag, 1968-1982.
Degli Innocenti 1979 = Mario degli Innocenti, I volgarizzamenti italiani dell’Elucidarium, in «Italia Medievale e Umanistica», XXII (1979), pp. 239-318.
DEI = Carlo Battisti - Giovanni Alessio, Dizionario etimologico italiano, 5 voll., Firenze, Barbèra, 1950-1957.
Delahaye 1899 = Hippolyte Delahaye, Note sur la légende de la lettre du Christ tombée du ciel, in «Bulletin de la Classe des lettres et de sciences morales et politique de l’Academie Royale de Belgique», (Bruxelles 1899), pp. 171-213.
Delcorno C. 1992 = Domenico Cavalca, Cinque vite di eremiti, Dalle «Vite dei Santi Padri», a cura di Carlo Delcorno, Marsilio, Venezia, 1992.
Delcorno G. 1999 = Giovanna Delcorno, Il volgarizzamento antico-francese del De balneis puteolanis di Eudes Richart de Normandie, in Lingua, rima, codici. Per una nuova edizione della poesia della Scuola siciliana. Atti della Giornata di Studio, Bologna, 24 giugno 1997. Con altri contributi di Filologia romanza, Bologna, Pàtron, 1999, Bologna, «Quaderni di Filologia Romanza della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna», 12-13, pp. 183-287.
Delprato-Barbieri 1865 = Trattati di Mascalcia attribuiti a Ippocrate tradotti dall’arabo in latino da Maestro Moisè da Palermo volgarizzati nel secolo XIII, a cura di Pietro Delprato e Luigi Barbieri, Bologna, Romagnoli, 1865.
Di Giovanni 1865 = Vincenzo Di Giovanni (a cura di), Cronache siciliane dei secoli XIII, XIV, XV, Bologna, Romagnoli, 1865.
Di Giovanni 1871 = Vincenzo Di Giovanni, Antico volgarizzamento siciliano del testo greco di S. Marco, in Prop, XVI (1883), pp. 321-322 [ristampato in Filologia e letteratura siciliana, IV, Palermo, 1889, pp. 204-212].
Di Giovanni 1871a = Vincenzo Di Giovanni, Filologia e letteratura siciliana, Bologna, Forni, 1871 [Ristampa anastatica Bologna, Forni, 1968].
Di Giovanni 1871b = Vincenzo Di Giovanni, Della prosa volgare in Sicilia ne’ secoli XIII, XIV e XV, in Filologia e letteratura siciliane, I, Palermo, Pedone-Lauriel, 1871, p.76.
Di Giovanni 1871c = Vincenzo Di Giovanni, Spiegazione del Simbolo degli Apostoli scritta in volgare siciliano del secolo XV, in Filologia e letteratura siciliana, I, Palermo, Pedone-Lauriel, 1871 [ora nella ristampa anastatica di Bologna 1968], pp. 261-269.
Di Giovanni 1871d = Vincenzo Di Giovanni, Il libro de' li vizi e delle virtù in volgare siciliano del secolo XIV, in Filologia e letteratura siciliana, Palermo, I, 1871, pp. 108-121 [ristampa anastatica Bologna, Forni, 1968].
Di Giovanni 1879 = V.Di Giovanni, Filologia e letteratura siciliana, Palermo, Lauriel, 1879, p. 5 e sgg.
Di Girolamo 1982 = Libru di lu transitu et vita di misser sanctu Iheronimu, a cura di Costanzo Di Girolamo, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1982, (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 15).
Di Girolamo 1986 =  Volgare e movimenti religiosi in Sicilia nel Quattrocento, a cura di Costanzo Di G., BCSFLS, 15.
Di Marzo 1864 =  Delle origini e vicende di Palermo di Pietro Ransano e dell’èntrata di re Alfonso in Napoli, scritture siciliane del sec. XV pubblicate e illustrate su codici della comunale di Palermo, Palermo, Lorsneider, 1864.
Di Marzo 1878 = Gioacchino Di Marzo, I manoscritti della Biblioteca Comunale di Palermo indicati e descritti, Palermo, Stabilimento tipografico Virzì, 1878, III vol.
Distilo 1975 = Rocco Distilo, Due testi poetici rossanesi del primo '400, Modena, STEM Mucchi, 1975
Distilo 1987 = Rocco Distilo, «A ricordarmi di quella mi tira Messina…». Luoghi letterari e strade della mercatura, «Nuovi Annali della Facoltà di Magistero dell’Università di Messina», V (1987),pp. 443–469.
Divizia 2007 = Paolo Divizia, Novità per il volgarizzamento della 'Disciplina clericalis', Milano, Unicopli, 2007.
Divizia 2007a = Paolo Divizia, La Formula vitae honestae, il Tresor e i rispettivi volgarizzamenti falsamente attribuiti a Bono Giamboni, 1. La critica, «La parola del testo», XI/1 (2007), pp. 27-44.
Divizia 2008 = Paolo Divizia, Appunti di stemmatica comparata (relazione al convegno della Canadian Society for Italian Studies, University of British Columbia, Vancouver, 31 maggio - 2 giugno 2008), di prossima pubblicazione
Dufner 1958 = Georg Dufner, Die Moralia Gregors der Grossen in ihren italienishen Volgarizzamenti, Padova, Antenore, 1958.
D’Achille 1996 = Paolo D’Achille, Le traduzioni italiane del «De civitate Dei» e il loro significato storico, in Cavalcanti 1996, pp. 469-499 [in particolare pp. 472-475].
D’Agostino 2001 = Alfonso D’Agostino, La prosa delle Origini e del Duecento, in Ciociola 2001, pp. 91-135.
e
Elsheikh 1977 = Leggenda di San Torpè, a cura di Mahmoud Salem Elsheikh, Firenze, Accademia della Crusca, 1977
Elsheikh 1991 = Mahmoud Salem Elsheikh, Parole nuove e parole da retrodatare, in SPCT, 42 (1991), pp. 15-22.
Ernst 1970 = G. Ernst, Die Toskanisierung in römischen Dialekten im 15. und 16. Jahrhundert, Tübingen, 1970.
Eusebi 1970 = M. Eusebi, La più antica traduzione francese delle Lettere morali di Seneca e i suoi derivati, «Romania», XCI (1970), pp. 1-47
f
Faleri 2000 = Francesca Faleri, Il volgarizzamento dei trattati morali di Albertano da Brescia secondo il codice Bargiacchi (II.III.272). Edizione e glossario, Tesi di laurea discussa presso l'Università degli Studi di Pisa, Facoltà di Lettere e Filosofia, a.a. 1999-2000.
Fanfani 1851 = Pietro Fanfani, Compilazione dell'Eneide di Virgilio fatta volgare in sul principio del sec. XIV da Ser Andrea Lancia Notaro Fiorentino, in «Etruria», I (1851), pp. 162-188; 221-252; 296-318, 497-508; 625-632; 745-760 [ristampa Firenze, Logge del grano, 1851].
Farnés Juliá 1998 = Soledad Farnés Juliá, Selección de manuscritos del gótico al Renacimiento en algunos archivos y bibliotecas de Cataluña, in Calligraphia et tipographia, arithmetica et numerica, chronologia, Barcelona, Universidad de Barcelona, 1998, pp. 521-559.
Fasoli 1949 [1995] = Gina Fasoli, Cronache medievali di Sicilia. Note di orientamento, Catania, Tip. La Cartotecnica, 1949; seconda edizione riveduta a cura di O. Capitani e da F. Bocchi, Bologna, Patron, 1995.
Federici Vescovini 1965a = Graziella Federici Vescovini, Contributo per la storia della fortuna di Alhazen in Italia: il volgarizzamento del ms. Vat. 4595 e il «Commentario terzo» del Ghiberti, in «Rinascimento», 5 (serie II) (1965), pp. 17-49.
Federici Vescovini 1965b = Graziella Fdererici Vescovini, Studi sulla prospettiva medievale, Torino, Giappichelli Editore, 1965 [ristampa anastica Torino, Giappichelli, 1987].
Felisatti 1965 = Dante Alighieri, Opere latine. La lingua volgare. La monarchia. Le lettere. Il problema dell'acqua e della terra, traduzione di Massimo Felisatti, Milano, Rizzoli, 1965
Ferraù 1980 = Giacomo Ferraù, La Storiografia del ’300 e ’400, in Storia di Sicilia, diretta da R. Romeo, Napoli, Società editrice Storia di Napoli, del Mezzogiorno continentale e della Sicilia, 1980, IV, pp. 647 - 676.
Figini 1990 = Nadia Figini, Il "Liber consolationis et consilii" di Albertano da Brescia, volgarizzato da Andrea da Grosseto. Saggio di ed. critica, Tesi di laurea discussa presso l'Università degli Studi di Milano, a.a. 1989-1990.
Fischer 1980 = Pelagonii Ars veterinaria, a cura di Klaus-Dietrich Fischer, Leipzig, Teubner, 1980.
Foerster 1880-1883 = Antica parafrasi lombarda del ‘Neminem laedi nisi a se ipso’ di S. Giovanni Grisostomo (Cod. Torin.; N, V, 57), edita e illustrata da Wendelin Foerster, «Archivio glottologico italiano», VII, 1880-1883, pp. 1-120
Folena 1956 = Gianfranco Folena, La Istoria di Eneas vulgarizzata per Angilu di Capua, a cura di G. Folena, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani (Collezione di testi siciliani dei secc. XIV e XV, 7), 1956.
Folena 1965 = Gianfranco Folena, La tradizione delle opere di Dante Alighieri, in Atti del congresso internazionale di studi danteschi, , 2 voll., a cura della Società Dantesca Italiana e della Associazione Internazionale per gli Studi di Lingua e Letteratura Italiana e sotto il patrocinio dei comuni di Firenze, Verona e Ravenna (20-27 aprile), vol. 1, Firenze, Sansoni, 1965, pp. 1-78 
Folena 1994 = G. Folena, Volgarizzare e tradurre [1973], Torino, Einaudi, 1994
Fontanella 2000 = Lucia Fontanella, Un volgarizzamento tardo duecentesco fiorentino dell'Antidotarium Nicolai, Montréal, McGill University, Osler Library 7628, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2000.
Forcella 1879 = Vincenzo Forcella, Catalogo dei manoscritti riguardanti la storia di Roma che si conservano nella Biblioteca Vaticana, 4 voll., Roma, F.lli Bocca, 1879.
Frati-Segarizzi 1909 = Catalogo dei codici marciani italiani, I, a cura di Carlo Frati e Arnaldo Segarizzi, Modena, Tip. G. Ferraguti, pp. 329-330.
Frugoni 2006 = Chiara Frugoni, Una solitudine abitata: Chiara d'Assisi, Roma-Bari, Laterza, 2006. 
Fumagalli 1979 = A. Fumagalli, Mirabilia Romae. Il centrostorico nell'arte attraverso i secoli, Milano, 1979
Fumagalli 1988 = Edoardo Fumagalli, Matteo Maria Boiardo volgarizzatore dell'"Asino d'oro". Contributo allo studio della fortuna di Apuleio nell'umanesimo, Padova, Editrice Antenore, 1988
g
Garosi 1981 = Alcide Garosi, Aldobrandino da Siena medico in Francia nel XIII sec. nella storia del costume e dell'igiene medievali, 3 voll., Milano, Signorelli, 1981.
Garrido I Valls 1997 = Josep-David Garrido I Valls, El Llibre de la Crònica de Sicília. Estudi i edició crítica,Tesi doctoral, Université autonome de Barcelone, édition en microfiche, 1997.
Garrido I Valls 2001 = Josep-David Garrido I Valls, La crònica de Sicília (Chronique de Sicile), traduction catalane médiévale du Chronicon Siculum, in «orium», LV, 2001, pp. 93-106.
GDLI = Grande Dizionario della Lingua Italiana, a cura di Salvatore Battaglia e Giorgio Bàrberi Squarotti, 21 voll., Torino, UTET, 1961-2002.
Gentile 1961a = Vita e favole di Esopo [dal Cod. 758 della Bibl. Univ. di Valencia]. Volgarizzamento inedito del secolo XV, a cura di Salvatore Gentile, I vol., Bari, Adriatica, 1961, poi in Vita e favole di Esopo. Volgarizzamento del secolo XV, edito a cura di Salvatore Gentile. Glossario di Rosa Franzese, Napoli, Liguori Editore, 1988 (Romanica Neapolitana, 22).
Gentile 1961b = Salvatore Gentile, Il libro pliniano sugli animali acquatici (N.H., IX) nel volgarizzamento dell'umanista Giovanni Brancati. Inedito del secolo XV, estratto dagli «Atti dell’Accademia Pontaniana», n.s., x (1961), pp. XXIII + 38 [cfr. Coluccia 1994a, pp. 395-396, n. 58: «in realtà non siamo in presenza di un vero e proprio estratto; in modo dissimulato il Gentile fece circolare un opuscolo diverso (e più ricco), in quanto antepose al nudo testo del nono libro del volgarizzamento pliniano stampato – con titolo leggermente diverso – nella rivista, pp. 307-44 (= 38), una interessante Premessa, contraddistinta dalla numerazione in cifre romane»]
Gentili 1978-1991 = Sant’Agostino, La città di Dio. Testo latino dell’edizione maurina confrontato con il Corpus Christianorum. Traduzione di Domenico Gentili, 3 voll., Roma, Città Nuova Editrice, 1978-1991.
Geymonat 2000 = «Questioni filosofiche» in volgare mediano dei primi del Trecento. Edizione critica con commento linguistico a cura di Francesca Geymonat, 2 voll., Pisa, Scuola Normale Superiore, 2000.
Geymonat 2001 = Francesca Geymonat, Le Questioni filosofiche alla luce della nuova edizione delle Questiones naturales di Adelardo di Bath, in Le parole della scienza. Scritture e tecniche scientifiche in volgare (secoli XIII-XV). Atti del Convegno (Lecce, 16-18 aprile 1999), a cura di Riccardo Gualdo, Galatina, Congedo, 2001, pp. 299-305.
GFR = «Giornale di Filologia Romanza»: cfr. SR
Giacomini 1960 = Agostino M. Giacomini, Agostino da Scarperia, in Dizionario Biografico degli italiani, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, vol. I, pp. 487-488.
Giacosa 1905-1906 = Piero Giacosa, Se Pietro [Ansolino] da Eboli possa considerarsi medico della Scuola di Salerno, in AAST, 41 (1905-1906), pp. 542-554.
Giamboni - Speroni 1994 = Bono Giamboni, Fiore di rettorica, a cura di Gian Battista Speroni, Pavia, Dipartimento di Scienza della Letteratura e dell'Arte medioevale e moderna, 1994.
Giannone 1914 = Amalia Giannone, Il codice Fitalia. Studio diplomatico-storico, «Archivio Storico Siciliano», 34, (1914), pp. 93-135.
Gigli 1842 = Della città di Dio di Santo Aurelio Agostino, volgarizzamento del buon secolo ridotto alla vera lezione col confronto di più testi a penna e stampati da Ottavio Gigli Romano, 9. voll., Roma, Tipografia Salviucci, 1842 (Biblioteca classica sacra, o sia Raccolta di opere religiose di celebri autori edite ed inedite dal secolo XIV al XIX / ordinata e pubblicata da Ottavio Gigli. Sec. XIV).
Gigli 1853 = Della città di Dio di Santo Aurelio Agostino, traduzione italiana attribuita a fra Iacopo Passavanti, [volgarizzamento del buon secolo ridotto alla vera lezione col confronto di più testi a penna e stampati da Ottavio Gigli Romano], 3. voll., Torino, Ferrero e Franco, 1853 (Biblioteca de' Comuni italiani).
Giorgi 1927-1930 = Santo Agostino, La città di Dio, traduzione di Carlo Giorgi, 4 voll., Firenze, Libreria Editrice Fiorentina, 1927-1930.
Girolamo - Anonimo - Bottari 1729 = Volgarizzamento de’ gradi, a cura di Giovanni Bottari, Firenze, D.M. Manni, 1729.
Girolamo - Labourt 1949-1961 = Saint Jérôme, Lettres. Texte établi et traduit par J. Labourt, Paris, Les Belles Lettres, 1949-1961 (8 voll.)
Giunta 1955 = Francesco Giunta, Croniche siciliane inedite della fine del medioevo, Palermo, Società Siciliana per la Storia Patria, 1955(Documenti per servire alla storia di Sicilia, serie IV, XIV).
Graeve-Burmann 1723 = Johann G. Graeve - Pieter Burmann (a cura di),
Chronicon Siciliae, in Thesaurus antiquitatum et historiarum Siciliae, Lugduni Batavarum, 1723, pp. 1-84.
Graham 2000a = Angus Graham, Albertanus of Brescia: a supplementary census of Latin manus, in SM, XLI (2000), pp. 429-445.
Graham 2000b = Angus Graham, Albertanus of Brescia: a preliminary census of vernacular manus, in SM, XLI (2000), pp. 891-924.
Gregorio 1791-1792 = Rosario Gregorio (a cura di), Historia Sicula vulgari dialecto conscripta ab anno MCCCXXXVII ad MCCCCXII, in Bibliotheca scriptorum qui res in Sicilia gestas sub Aragonum Imperio retulere, Palermo, Ex Regio typographeo, 1791-1792, II, pp. 273-301.
Gregorio 1791-1792a = Rosario Gregorio (a cura di), Chronicon Siculum, in Bibliotheca orum qui res in Sicilia gestas sub Aragonum Imperio retulere, Palermo, Ex Regio typographeo, 1791-1792, II, pp. 121-267.
GRLMA = Grundriss der Romanischen Literaturen des Mittelalters, Heidelberg, Winter, 1961- (13 voll. previsti, in più tomi).
GSLI = «Giornale storico della letteratura italiana», period. trim., Torino, Loescher, 1883-.
Gualdo 2005 = Ippiatria, a cura di Riccardo G., Enciclopedia Federiciana, II, Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani, Roma, pp. 81-86.
Gualdo-Palermo 2001 = Riccardo Gualdo - Massimo Palermo, La prosa del Trecento, in Ciociola 2001, pp. 359-414.
Guidotto - Gamba 1821 = Il Fiore di Rettorica di frate Guidotto da Bologna posto in luce da B. Gamba, Venezia 1821
Gurrieri 1979 = Disegni nei manoscritti laurenziani. Sec. X-XVII, catalogo a cura di Francesco Gurrieri, Firenze 1979.
Gutiérrez del Cano 1913 = Marcelino Gutiérrez del Cano, Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia, Valencia, s.e., 1913.
Gutkind 1934 = Curt Sigmar Gutkind, Die handschriftlichen Glossen des Jacopo Corbinelli zu seiner Ausgabe der 'De Vulgari Eloquentia', in «Archivum Romanicum», XVIII (1934), pp. 19-120  
h
Hankins 1997 = James Hankins, Repertorium Brunianum. A critical Guide to the Writings of Leonardo Bruni. Handlist of Manus, Roma, 1997 [n° 160].
Hasenhor 1975 = Geneviève Hasenhor, Les traductions romanes du «De civitate Dei». I. La traduction italienne, in «Revue d’histoire des textes», V (1975), pp. 169-238.
Hidden Friends 1985 = Hidden Friends. A Loan Exhibition of the Comites Latentes Collection of Illuminated Manus from the Bibliothèque Publique et Universitaires, Geneva. On view at Sotheby’s on the occasion of the Colloque of the Comité International de Paléographie, 20-28 September 1985, Sotheby’s, London 1985.
Hilka-Södehjelm 1911 =

Petri Alfonsi 'Disciplina Clericalis', von Alfons Hilka und Werner Söderhjelm, I. Lateinischer Text, «Acta Societatis Scientiarum Fennicae», XXXVIII/4 (1911)

Hiltz Romino 1981 = Albertanus Brixiensis, Liber de amore et dilectione dei et proximi et aliarum rerum et de forma vitae, ed. by S. Hiltz Romino, Ann Arbor (Mich.), University Microfilm International, 1981 [tesi di dottorato, rivista per la pubblicazione in Internet e consultabile anche al sito: freespace.virgin.net/angus.graham/Albertano.htm].
Huillard-Bréholles 1852 = Jean Louis Alphonse Huillard-Bréholles, Notice sur le véritable auteur du poëme De Balneis Puteolanis, et sur une traduction française inédite du même poëme, in «Mémoires de la Société des Antiquaires de France», XXI (1852), pp. 334-353.
i
IGI = Indice generale degli incunaboli delle Biblioteche d'Italia, a cura del Centro nazionale d’informazioni bibliografiche; compilato da Enrichetta Valenziani, Teresa Maria Guarnaschelli, Emidio Cerulli, Paolo Veneziani, Alberto Tinto, Giuliana Sciascia Villani, 6 voll., Roma, Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, Libreria dello Stato, 1943-1981.
Ineichen 1962 = El libro agregà de Serapiom. Volgarizzamento di Frater Jacobus Philippus de Padua. Edito per la prima volta a cura di Gustav Ineichen, 2 voll., Venezia-Roma, Istituto per la Collaborazione Culturale, 1962-1966, I Testo [1962].
Ineichen 1966 = El libro agregà de Serapiom. Volgarizzamento di Frater Jacobus Philippus de Padua. Edito per la prima volta a cura di Gustav Ineichen, 2 voll., Venezia-Roma, Istituto per la Collaborazione Culturale, 1962-1966, II Illustrazioni linguistiche [1966].
Infurna 1999 = La Storia del San Gradale. Volgarizzamento toscano dell'Estoire del Saint Graal, a cura di Marco Infurna, Padova, Antenore, 1999.
Inventario e stima 1810 = Biblioteca Riccardiana, Inventario e stima della Libreria Riccardi. Manoscritti e edizioni del secolo XV, Firenze, 1810.
Isella Brusamolino 1992 = La leggenda di Santa Maria Egiziaca nella redazione pavese di Arpino Broda, ed. Silvia Isella Brusamolino, Milano-Napoli, Ricciardi, 1992.
j
Jones 1975 = W. R. Jones, The Heavenly Letter in Medieval England, in «Medievalia et Humanistica», Cambridge, Cambridge University Press, 1975.
Jordan 1871-1907 = H. Jordan, Topographie der Stadt Rom in Alterthum, 3 voll., Berlin, 1871-1907
Jordan-Wool 1989 = Inventory of western manus in the Biblioteca Ambrosiana. From the medieval institute of the University of Notre Dame. The F. M. Folson microfilm collection, by Louis Jordan and Susan Wool, Notre Dame, Ind. 1989.
k
Kauffmann 1959 = Claus Michael Kauffmann, The Baths of Pozzuoli. A Study of the Medieval Illuminations of Peter of Eboli’s Poem, Oxford, Bruno Cassirer, 1959.
Kniazzeh–Neugaard 1977 = Vides de sants rosselloneses, Prefaci i aportacions de Joan Coromines, I-III, Barcelona, Rafael Dalmau Editor-Fundació Sal­vador Vives Casajuana, 1997.
Kristeller 1977-1992 = Paul Oskar Kristeller, Iter Italicum: a finding list of uncatalogued or incompletely catalogued humanistic manus of the Renaissance in Italian and other librairies, 6 voll., London, the Warburg Institute [poi: Leiden, E. J. Brill], 1977-1992.
l
La Mantia 1881 = La Mantia G., Su i libri rari del secolo XV esistenti nella Biblioteca Lucchesiana di Girgenti, in «Il Propugnatore», XIV (1881), p. I, PP.143-154
Lacarra Ducay 1996 =

Estudios sobre Pedro Alfonso de Huesca, coordinados por María Jesús Lacarra, Huesca, Instituto de Estudios Altoaragoneses, 1996

Lacarra Ducay 1998 =

María Jesús Lacarra Ducay, La renovación de las artes liberales en Pedro Alfonso: el papel innovador de un judío converso en el siglo XII, in De Toledo a Huesca. Sociedades medievales en transición a finales del siglo XI (1080-1100), Actas del Congreso, coordinadas por Carlos Laliena Corbera y Juan F. Utrilla Utrilla, Zaragoza, Istitución «Ferdinando el Católico», (C.S.I.C.), Excma. Diputación de Zaragoza, 1998

Lami = Giovanni Lami, Catalogus codicum manuscriptorum qui in Bibliotheca Riccardiana Florentiae adservantur in quo multa opuscula anecdota in lucem passim proferuntur et plura ad historiam litterariam locupletandam inlustrandamque idonea,
Lami 1761 = Catalogus cod. manuorum qui in Biblith. Riccardiana Florentinae adservantur... auctore I. Lamio..., Liburni MDCCLVI, pp. 390.
Landi 1979 =

Santo Agostino, La città di Dio, traduzione e note di C. Borgogno; introduzione e revisione di A. Landi, Roma, Edizioni Paoline, 1979.

 

Landouzy-Pepin 1911 = Le régime du corps: texte français du 13. siècle de maître Aldebrandin de Sienne publié pour la première fois d'après les manuscrits de la Bibliothèque Nationale et de la Bibliothèque de l'Arsenal par les docteurs Louis Landouzy et Roger Pepin, avec variantes, glossaire et reproduction de miniatures Paris, Champion, 1911.
Langlois 1927 = Charles Victor Langlois, La vie en France au Moyen Age du XII au milieu du XIV siècle, 4 voll., Parigi 19272 [ristampa Genève, Slatkine, 1970].
Lanzoni 1920 = La leggenda di S. Girolamo, a cura di Francesco Lanzoni, in AA.VV., Miscellanea geronimiana, Roma, 1920.
Lazzi-Scarlino 1994 = I manoscritti Landau Finaly della Biblioteca nazionale centrale di Firenze. Catalogo di Giovanna Lazzi e Maura Rolih Scarlino; prefazioni di Luciana Mosiici e Maria Grazia Ciardi Dupre Dal Poggetto, Firenze, Giunta regionale toscana, 1994.
Librandi 1993 = L’italiano nella comunicazione della Chiesa e nella diffusione  della  cultura religiosa, a cura di Rosa L., in Storia della lingua italiana, vol. I, I luoghi della codificazione, pp. 335-381.
Librandi 1996 = Rita E. Librandi, La Calabria, in Bruni 1996, II, pp. 370-440.
Librandi 2003 = Rita E. Librandi, Il lettore di testi scientifici in volgare, in Lo spazio letterario del Medioevo. 2. Il Medioevo volgare, a cura di Piero Boitani, Mario Mancini, Alberto Vàrvaro, vol. III, La ricezione del testo, Roma, Salerno Editrice, 2003, pp. 125-154.
Licari 1996 = Carmela Licari, Il volgarizzamento siciliano del Liber de gestis Siculorum sub Friderico re di Nicolò Speciale. Introduzione, testo apparato critico, note e glossario, Tesi di dottorato  in Scienze letterarie e linguistiche, Università degli Studi di Catania, 1996 (ciclo ).
LIE = Letteratura italiana, diretta da Alberto Asor Rosa, Torino, Einaudi, 1982-2000.
Limentani 1974 = Alberto Limentani, Franco-veneto e latino, in Atti del XIV Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Napoli 1974) II, Napoli-Amsterdam, pp.505-514.
Limentani 1992 = Alberto Limentani, Franco-veneto e latino, in L'«Entrée d'Espagne» e i signori d'Italia, a cura di Mario Infurna e Francesco Zambon, Padova, Antenore, 1992, pp. 203-213.
Lippi Bigazzi 1987 = I volgarizzamenti trecenteschi dell’Ars amandi e dei Remedia amoris, a cura di Vanna Lippi Bigazzi, 2 voll., Firenze, Accademia della Crusca, 1987
Lodi 1875 = Luigi Lodi, Catalogo dei codici e degli autografi posseduti dal Marchese G. Campori, Modena, Tipografia di Paolo Toschi e C., 1875.
Lodi-Pintaudi 1983 = I codici Ashburnhamiani della R. Biblioteca Mediceo-Laurenziana, a cura di Teresa Lodi e Rosario Pintaudi, in Indici e Cataloghi, a cura del Ministero della Pubblica Istruzione, Roma, Istituto poligrafico e Zecca dello Stato, 1983, VIII, fasc. 7.
Lommatzsch 1903 = P. Vegeti Renati, Digestorum artis Mulomedicinae libri, edizione a cura di Ernest Lommatzsch, Leipzig, Teubner, 1903.
Lopes Tosti 1908-1923 = Lopes S. Tosti, Deio cod. Franciscanorum Bibl. Riccardianae Florentinae, in AFH, I (1908); XVI (1923), pp. 325.
Lorenzini 1983 = Lucrezia Lorenzini, La vita et la morti di lu Beatu Honofriu confessuri. Testo in volgare siciliano del sec. XV, Messina, La Grafica, 1983.
Lucchi 2001-2002 = Laura Annalisa Lucchi, Brunetto Latini Tresor. Volgarizzamento di Bono Giamboni. Adattamento salentino, Tesi di laurea discussa presso l'Università degli Studi di Lecce, a.a. 2001-2002.
Luongo 1986 = Salvatore Luongo, La traduzione siciliana del “Renovamini” attribuito a San Bernardino da Siena, in «Bollettino del Centro di studi filologici e linguistici siciliani», XV (1986), pp. 145-183.
Luongo 1989 = Ordini di la confessioni «Renovamini», traduzione siciliana di un trattato attribuito a Bernardino da Siena, a cura di Salvatore Luongo, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1989, (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 17).
Lupis-Panuzio 1992 = Antonio Lupis e Saverio Panuzio, Caccia e pratica veterinaria a Napoli e nelle corti italiane del Quattrocento, Bari, Adriatica Editrice, 1992.
m
Macciocca 1982 = G. Macciocca, Fonetica e morfologia di «Le miracole de Roma», in «L'Italia Dialettale», XLV 1982, pp. 37-123.
Macciocca 2000 = Gabriella Macciocca, Le Storie de Troia et de Roma e il Liber Ystoriarum Romanorum. I., in SMV, XLVI (2000), pp. 167-248.
Maddalo 2003 = Silvia Maddalo, Il De balneis Puteolanis di Pietro da Eboli. Realtà e simbolo nella tradizione figurata, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 2003.
Maggini 1968 = La Rettorica, a cura di Francesco Maggini, Firenze, Le Monnier 1968
Marchesi 1903 = Concetto Marchesi, Il compendio volgare dell’Etica aristotelica e le fonti del VI libro del Tresor, in GSLI, XLII (1903), pp. 1-74.
Marchesi 1907 = Di alcuni volgarizzamenti toscani in codici fiorentini, a cura di Concetto Marchesi, in SR, V (1907), pp. 123-236.
Marichal 1927 = Robert Marichal, Le traductions provençales du Livre de Sidrach précédées d’un classement des manuscrits français, dans Ecole nationale des chartes, positions des thèses soutenues par les élèves de la promotion 1927, Paris, Presses Universitaire de France, 1927, pp.79-82.
Marigo 1925 = Aristide Marigo, Il testo critico del 'De vulgari eloquentia'. Il Codice Berlinese e le recenti edizioni, in «Giornale Storico della Letteratura Italiana», LXXXVI (1925), pp. 289-338.
Marigo 1932 = Aristide Marigo, Per il testo critico del 'De vulgari eloquentia', in «Giornale Storico della Letteratura Italiana», XCIX (1932), pp. 1-55 
Marigo 1938 = Dante Alighieri, De Vulgari Eloquentia, ridotto a miglior lezione, commentato e tradotto da Aristide Marigo, Firenze, Le Monnier, 1938.
Marinello 2007 = Valentina Marinello, Regola di Santa Chiara, edizione elettronica per ARTESIA, 2007.
Marinucci 2001 = Marcello Marinucci, Batracomiomachia. Volgarizzamento del 1456 di Aurelio Simmaco de Iacobiti, Padova, Esedra, 2001.
Marinucci 2004 = Sexti Libri Publii Vergilii Maronis Aeneidos vulgari rhytmo traductio per Aureliun Simmacum de Jacobictis (a. 1456), a cura di Marcello Marinucci, Trieste, Università degli Studi di Trieste, Dipartimento di Scienze del Linguaggio, dell'Interpretazione e della Traduzione, 2004.
Marocco 1829 = Volgarizzamento del libro de' costumi e degli offizii de' nobili sopra il giuoco degli scacchi di frate Jacopo da Cessole tratto nuovamente da un codice magliabechiano, a cura di Pietro Marocco, Milano, Ferrario, 1829, pp. III-IV.
Marrou 1939 = Henri-Irénée Marrou, Saint Augustin et la fin de la culture antique, Paris, De Boccard, 1939.
Marsand 1838 = Antonio Marsand,  I manoscritti italiani della Regia Biblioteca Parigina, Parigi, Stamperia Reale, 1838.
Martène-Durand 1717 = Edmond Martène - Ursin Durand (a cura di) , Chronicon Siciliæ, in Thesaurus Novus Anecdotorum, Lutetiae Parisiorum, 1717, III, pp. 5-100.
Martinenghi 1745 = Il primo libro della Città di Dio di S. Agostino in versi italiani con altri poetici componimenti, [Mauro Antonio Martinenghi] all’Illustrissimo e Reverendissimo Monsignor Alessandro Litta vescovo di Cremona ec., Cremona, Ricchini, 1745.
Mascheroni 1969 = Carla Mascheroni, I codici del volgarizzamento italiano del «Tresor» di Brunetto Latini, «Aevum», XLIII (1969), pp. 485-510.
Mattesini 1991 = Indice lessicale, a cura di Enzo Mattesini,  Vol. III  del Valeriu Maximu Translatatu in Vulgar Messinisi per Accurso di Cremona, III, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1991 (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV-XV).
Mazzatinti 1886-1888 = Inventario dei manoscritti italiani delle biblioteche di Francia, [compilato da] Giuseppe Mazzatinti, 3 voll., Roma, presso i principali librai (Firenze, Tip. Bencini), 1886-1888.
Mazzatinti XXVIII (Torino, Biblioteca Nazionale) = Inventario dei manoscritti delle Biblioteche d’Italia, cominciato da Giuseppe Mazzatinti, vol. XXVIII, Firenze, Olschki, 1922.
Mazzatinti, LXXVII (Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana) = Inventario dei manoscritti delle Biblioteche d’Italia, cominciato da Giuseppe Mazzatinti, vol. LXXVII, Firenze, Olschki, 1950.
Mazzini 1986-1987 = Innocenzo Mazzini, Contributi alla tradizione manoscritta e testo della Mulomedicina di Vegezio da un inedito volgarizzamento anonimo basso medievale, in «Romanobarbarica», 9 (1986-1987), pp. 153-160.
Medin 1919 = Antonio Medin, Una redazione abruzzese della "Fiorita" di Armannino, Atti del reale Istituto veneto di Scienze, Lettere ed Arti. Anno accademico 1917-18, Tomo LXXVII, parte II, pp. 485-547.
Mengaldo 1968 = Dante Alighieri, De vulgari eloquentia, vol. 1. Introduzione e testo, a cura di Pier Vincenzo Mengaldo, Padova, Antenore, 1968
Mengaldo 1968b = Pier Vincenzo Mengaldo, Osservazioni sul testo del 'De vulgari eloquentia', in «Giornale Storico della Letteratura Italiana», CXLV (1968), pp. ??
Mengaldo 1970 = Pier Vincenzo Mengaldo, s.v. De vulgari eloquentia. Tradizione manoscritta, in Enciclopedia Dantesca, Roma, Istituto della enciclopedia italiana, vol. 2, pp. 399-415, alle pp. 399-401
MGH = Monumenta Germaniae historica inde ab anno Christi quingentesimo usque ad annum millesimum et quingentesimum, Hannover, 1835-
Miedma 1996 = N.R. Miedma, Die »Mirabilia Romae«. Untersuchungen zu ihrer Überlieferung mit Edition der deutschen und niederländische Texte, Tübingen, 1996.
Migliorini-Folena 1953 = Bruno Migliorini - Gianfranco Folena, Testi non toscani del Quattrocento, Modena, Società Tipografica Modenese, 1953.
Milana 2004 = Simona Milana, Un inedito Tractatu di savietati in volgare siciliano e il suo modello catalano, in «Bollettino» del Centro di Studi filologici e linguistici siciliani, 20 (2004), pp. 47-76.
Milana 2004a = Simona Milana, Il Tractatu di savietati in volgare siciliano e il suo modello catalano, Tesi di dottorato, Dipartimento di Filologia Moderna, Università degli Studi di Catania, 2004 (ciclo ).
Milano 1949 = A. Milano, Storia degli ebrei italiani nel Levante, Firenze,Israel, 1949.
Milano 1963 = A. Milano, Storia degli ebrei in Italia, Torino, Einaudi, 1963
Minervini 1977 = Vincenzo Minervini, Schede sulla tradizione manoscritta del «Livre de Sidrach», in «Annali dell’Istituto Universitario Orientale - Sezione romanza», XIX (1977), pp. 539-570.
Molin 1818 = Jordani Ruffi Calabriensis Hippiatria, nunc primum edente Hieronymo Molin Forojuliensi m. d. et in Gymnasio Patavino medicinae veterinariae professore, Patavii, typis Seminarii Patavini, 1818.
Molini 1833 = Codici manoscritti italiani della I. e R. Biblioteca Palatina di Firenze, illustrati da Giuseppe Molini, Firenze, Tipografia all'insegna di Dante, 1833.
Mommsen 1894 = Theodor Mommsen, Chronica minora saecc. IV-VII (Monumenta Germanie Historiae. XI), Berolini, pp. 424-482 [Patrologia Latina LXXXII, coll. 739-741].
Monaci 1889 = Ernesto Monaci, Sul 'Liber ystoriarum Romanorum'. Prime ricerche, in «Archivio della Regia Società Romana di Storia Patria», XII (1889), pp. 127-198 [poi ristampato come Introduzione a Monaci 1920, pp. XIII-LXXVI].
Monaci 1912 = Ernesto Monaci, Crestomazia italiana dei primi secoli, Città di Castello, Lapi, 1912.
Monaci 1915 = Ernesto Monaci, Le Miracole de Roma, in «Archivio della Regia Società Romana di Storia Patria», XXXVIII (1915), pp. 551-590.
Monaci 1916 = Ernesto Monaci, Alle Miracole de Roma poscritta e rettifiche, in «Archivio della Regia Società Romana di Storia Patria», XXXIX (1916), pp. 577-581.
Monaci 1920 = Ernesto Monaci, Storie de Troja et de Roma, altrimenti dette Liber Ystoriarum Romanorum, Roma, Società Romana di Storia Patria, 1920.
Monaci 1955 = Ernesto Monaci, Crestomazia italiana dei primi secoli, con prospetto grammaticale e glossario. Nuova edizione riveduta e aumentata per cura di Felice Arese, Roma-Napoli-Città di Castello, 1955.
Monaci-Arese 1955 = Ernesto Monaci, Crestomazia italiana dei primi secoli, nuova ed. riveduta e aumentata per c. di Felice Arese, Roma-Napoli-Città di Castello, 1955.
Monti 1942 = G. Monti, Una nuova fonte di storia angioina: un’altra Cronaca martiniana in volgare, in «Archivio storico per le Province Napoletane», XXVIII n.s. (1942), pp. 75-98.
Moore-Toynbee 1924 = Dante Alighieri, De vulgari eloquentia, in Le opere di Dante, a cura di Edward Moore, nuovamente rivedute nel testo da Paget Toynbee, Oxford, University Press, 1924, pp. 377-400
Moreschini 2000 = Boetius, De consolatione philosophiae; Opuscula theologica, edidit Claudio Moreschini, Monachii - Lipsiae, K. G. Saur Verlag, 2000.
Moreschini 2006 = Severino Boezio, La consolazione della Filosofia, a cura di Claudio Moreschini, Torino, UTET, 2006 [l'opera era già comparsa presso gli stessi tipi nel 1994, nella collana «Classici Latini»].
Moricca 1928-1934 = Umberto Moricca, Storia della letteratura latina cristiana, Torino, Società Editrice Internazionale, 1928-1934.
Morpurgo 1900 = I manoscritti della R. Biblioteca Riccardiana di Firenze. Manoscritti italiani, I, a cura di Salvatore Morpurgo, Roma, Presso I Principali Librai, 1900.
Mostra = Congresso internazionale di studi romanzi, Mostra di codici romanzi delle biblioteche fiorentine, Firenze, Sansoni, 1957.
MR = «Medioevo Romanzo», period. quadr., Napoli, poi Bologna, poi Roma, Salerno Editrice, 1974-.
Muratori 1727 = Ludovico Antonio Muratori (a cura di), Chronicon Siciliae, in RIS, Mediolani, X (1727), pp. 809-904.
Musmeci 1949a = Maria Cristina Musmeci, Lu Rebellamentu di Sichilia, in Repertorio storico-critico dei testi in antico siciliano dei sec. XIV e XV, a cura di E. Li Gotti, Palermo, Unione Tipografica Editrice Siciliana,1949, pp. 48-69.
Musmeci 1949b = Maria Cristina Musmeci, Un codice piacentino della guerra del Vespro, in «Rendiconti dell’Istituto Lombardo di Scienze Lettere e Arti», 82 (1949), pp. 49-74.
Mussafia 1869 = Adolfo Mussafia, Sul testo del Tesoro di Brunetto Latini, in “Denkschriften der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften”. Philosophisch-historische Classe, vol. XVIII, Wien, 1869, pp. 265-334 [poi in appendice a Sundby 1884, pp. 279-385].
Mussafia 1884 = Adolfo Mussafia, Mittheilungen aus romanischen Handschriften. I. Ein altneapolitanisches Regimen sanitatis, in «Sitzungsberichte der philosophisch-historischen classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften», CVI, 1884, pp. 507-626.
Muzzi 1818-1820 = Della città di Dio di Santo Aurelio Agostino, a miglior lezione ridotta per la cura del prof. Luigi Muzzi, 12. voll., Bologna, fratelli Masi, 1818-1820
Müller 1934 = Die Quaestiones Naturales des Adelardus von Bath, herausgegeben und untersucht von Martin Müller, Münster, Verlag der Aschendorffschen Verlagsbuch-handlung, 1934 (Beiträge zur Geschichte der Philosophie und Theologie des Mittelalters, XXXI, 2).  
n
Narducci 1871 = Enrico Narducci, Nota intorno a una traduzione italiana fatta nel secolo decimo quarto del trattato d'ottica d'Alhazen, in «Bullettino di bibliografia e di storia delle scienze matematiche pubblicato da B. Boncompagni», 20 voll., Roma, Tipografia delle scienze matematiche e fisiche, 1868-1887, IV (1871), pp. 1-48. 
Naselli 1925 = Domenico Cavalca, a cura di Carmelina Naselli, « Il Solco», Città di Castello, p. 52.
Naselli 1935 = Frammenti inediti delle «Vite dei SS. Padri» in volgare siciliano del sec. XIV, in Studi di letteratura antica siciliana, a cura di Carmelina Naselli, Catania, Muglia.
Natale 1956 [1998] = Francesco Natale, Per una edizione delle cronache minori volgari di Sicilia, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 4, pp. 188-233; ora in Fili Medievali, Messina, Università degli Studi, Dipartimento di Studi tardo-antichi, medievali e umanistici, 1998, pp. 49-105.
Navone 1994 = Paola Navone, La ‘Doctrina loquendi et tacendi’ di Albertano da Brescia. Censimento dei manoscritti, in SM, XXXV (1994), pp. 895-930.
Navone 1998 = Albertano da Brescia, Liber de doctrina dicendi et tacendi, ed. da Paola Navone, Tavarnuzze (Fi), SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 1998.
Nichols 1986 = F.M. Nichols, The Marvels of Rome, New York, 19862
o
Oddo 1947 = Una profezia inedita gioachimita, Brindisi 1947.
Ortoleva 1991 = Vincenzo Ortoleva, La tradizione manoscritta della Mulomedicina di Publio Vegezio Renato: una proposta di stemma codicum, in «Sileno. Rivista di studi classici e cristiani», XVII (1991), pp. 57-75.
Ortoleva 1992a = Vincenzo Ortoleva, Giovanni Brancati traduttore di Vegezio. Contributo allo studio della tradizione manoscritta della «Mulomedicina», in «Orpheus. Rivista di umanità classica e cristiana», n.s., XIII (1992), pp. 369-383.
Ortoleva 1992b = Vincenzo Ortoleva, Per uno studio della tradizione indiretta della Mulomedicina di Vegezio: gli excerpta di Teodorico da Cervia, in «Sileno. Rivista di studi classici e cristiani», XVIII (1992), pp. 115-131.
Ortoleva 1993 = Vincenzo Ortoleva, Il testo della Mulomedicina di Vegezio nel XIV secolo attraverso tre testimonianze in volgare, in «Sileno. Rivista di studi classici e cristiani», XIX (1993), pp. 197-228.
Ortoleva 1994 = Vincenzo Ortoleva, La cosiddetta tradizione «epitomata» della Mulomedicina di Publio Vegezio Renato: recensio deterior o tradizione indiretta?, in «Revue d’Histoire des Textes», 24 (1994), pp. 251-274.
Ortoleva 1995 = Vincenzo Ortoleva, Il cod. Royal 12 C. XXII della British Library e l’opera di Vegezio Renato, in «Quaderni catanesi di cultura classica e medievale», III (1991, ma pubblicato nel 1995), pp. 175-187.
Ortoleva 1996 = Vincenzo Ortoleva, La tradizione manoscritta della «Mulomedicina» di Publio Vegezio Renato, Acireale (Catania), Editrice Sileno, 1996.
Ortoleva 2007 = Vincenzo Ortoleva, Per una nuova edizione critica dei Digesta artis mulomedicinalis di Vegezio: alcune note metodologiche, in La médecine vétérinaire antique. Sources écrites, archéologiques, iconographiques, Actes du Colloque international de Brest, 9-11 septembre 2004, a cura di Marie-Thérèse Cam, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2007, pp. 135-144.
Ortoleva in stampa = La medicina veterinaria antica e medievale (testi greci, latini e romanzi). Atti del Convegno internazionale (Catania, 3-5 ottobre 2007), a cura di Vincenzo Ortoleva.
Ovidio - Dörrie 1971 = Ovidii Nasonis Epistulae Heroidum, ed. H. Dörrie, Berlin-New York, de Gruyter, 1971
Ovidio - Lafaye 1969 = Ovide, Les Métamorphoses, tome I (I-V), texte établi et traduit par Georges Lafaye, [V ediz.], Paris, Les Belles Lettres, 1969
Ovidio - Lafaye 1976a = Ovide, Les Métamorphoses, tome II (VI-X), texte établi et traduit par Georges Lafaye, [V ediz.], Paris, Les Belles Lettres, 1976
Ovidio - Lafaye 1976b = Ovide, Les Métamorphoses, tome III (XI-XV), texte établi et traduit par Georges Lafaye, [V ediz.], Paris, Les Belles Lettres, 1976
p
Pacetti 1934 = Dionisio Pacetti, Le opere volgari sulla confessione attribuite a San Bernardino da Siena, in «Studi Francescani», VI (1934), pp. 451-479.
Pacetti 1938 = Bernardino da Siena, Operette volgari, a cura di Dionisio Pacetti, Firenze, Libreria Editrice Fiorentina, 1938.
Pade 1998 = M. Pade, Curzio Rufo e Plutarco nell'Istoria di Alexandro Magno: volgarizzamento e compilazione in un testo di Pier Candido Decembrio, in "Studi Umanistici Piceni", 18 (1998) pp.???
Padoan 1967 = Giorgio Padoan, Vicende veneziane del codice Trivulziano del 'De vulgari eloquentia', in Dante e la cultura veneta, Atti del convegno di studi organizzato dalla Fondazione Cini, a cura di Vittore Branca e Giorgio Padoan, Firenze, Olschki, 1967, pp. 385-393.
Pagano 1999 = Mario Pagano, Un inedito volgarizzamento siciliano dalla Legenda aurea: la Vita di S. Cristina, in «Siculorum Gymnasium», 51 (1999), pp. 747-766.
Pagano 2000 = Mario Pagano, I «Miracoli» inediti di S. Vincenzo Ferrer in volgare siciliano, in Studi in onore di Bruno Panvini promossi da M. Pagano, A. Pioletti, F. Salmeri, M. Spampinato, a cura di Gaetano Lalomia, in «Siculorum Gymnasium», 53 (2000), pp. 345-390.
Pagano 2004 = Mario Pagano, La Vita in siciliano dei Beati Cosma e Damiano tradotta da un volgarizzamento catalano della Legenda aurea, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani» 20 (2004), pp. 17-45.
Palermo 1853-1868 = I manoscritti Palatini di Firenze, ordinati ed esposti da Francesco Palermo, Firenze, I. e R. Biblioteca Palatina, 1853-1868.
Palma G.B. 1931 =  Il Thesaurus pauperum di Arnaldo di Villanova, in dialetto siciliano, in un codice del secolo XIV, in «Aevum», V (1931), pp. 401-478;
Palma 1917 = Rime trapanesi. Poesie Siciliane del sec. XV con illustrazioni, in «Archivio storico siciliano» XLII (1917), pp. 119-163.
Palma 1924 = Per un trattato di Mascalcia in dialetto siciliano del secolo XIV, a cura di Giambattista P., in « A. S.S », N. S.., XLV, pp. 206-19.
Palma 1931 = G. B. PALMA, Il Thesaurus pauperum di Arnaldo di Villanova, in dialetto siciliano, in un codice del secolo XIV, in «Aevum», V (1931), pp. 401-478;
Panunzio 1971 = S. Panunzio, Il codice Bargiacchi del volgarizzamento italiano del Liber Consolationis et Consilii di Albertano da Brescia, in Studi di filologia romanza offerti a Silvio Pellegrini, Padova, Liviana, 1971, pp. 377-419.
Paoli 1869 = La epistola di Penelope ad Ulisse, a c. di C. Paoli, Firenze 1869
Papa 1891 =

Pasquale Papa, Frammento di un.antica versione toscana della

'Disciplina Clericalis' di Pietro Alfonso, Firenze, Bencini (nozze Oddi-Bartoli), 1891

Parlangeli 1950 = Oronzo Parlangeli, Un codice ambrosiano del Sidrac, in «Rendiconti dell’Istituto lombardo - Classe di Lettere» XXV (1950), pp. 145-218.
Parlangeli 1958 = Oronzo Parlangeli, Postille e giunte al Vocabolario dei dialetti salentini di G. Rohlfs, in «Rendiconti dell’Istituto lombardo - Classe di Lettere», XCII (1958), pp. 737-798.
Parlangeli 1960 = Oronzo Parlangeli, Storia linguistica e storia politica nell’Italia meridionale, Firenze, Le Monnier, 1960.
Parlangeli 1965 = Oronzo Parlangeli, Appunti per un’edizione del Libro di Sidrac, in Linguistique et philologie romanes. Actes du Xe Congrès international de linguistique et philologie romanes (Strasbourg, 23-28 avril 1962), publiés par Georges Straka, Paris, Librairie C. Klineksieck, 1965 (Actes et colloques; 4), pp. 553-562.
Parodi 1887 = Ernesto Giacomo Parodi, I rifacimenti e le traduzioni italiane dell'Eneide di Virgilio prima del Rinascimento, in SFI, II (1887), pp. 97-368.
Parroni 1984 = Pomponii Melae De chorographia libri tres, introduzione, edizione critica e commento a cura di Piergiorgio Parroni, Roma, Edizioni di storia e letteratura, 1984.
Pasquali 1965 = Sergio Pasquali, scheda relativa a Alighieri De vulgari eloquentia 1577, in Mostra di codici ed edizioni dantesche, (20 aprile-31 ottobre 1965), Firenze, Sandron, 1965, p. 152 (Comitato nazionale per le celebrazioni del VII centenario della nascita di Dante. Catalogo I)
Pelaez 1928 = Mario Pelaez, Un nuovo testo dei Bagni di Pozzuoli in volgare napoletano, in SR, XIX (1928), pp. 47-134.
Pellegrini 1946 = Silvio Pellegrini, Dante e il volgare illustre italiano (Testo del De vulgari eloquentia, libro I, capp. 10-19), Pisa, Arti grafiche Tornar, 1946 [edizione parziale] 
Pèrcopo 1886 = Erasmo Pèrcopo, I Bagni di Pozzuoli. Poemetto napolitano del secolo XIV, in «Archivio storico per le province napoletane», XI (1886), pp. 597-750.
Petraglione 1904 = Giuseppe Petraglione, Opere di scrittori salentini in codici ambrosiani, in «Rivista storica salentina», II (1904), pp. 76-82.
Petrucci A. 1977 = Armando Petrucci, Catalogo sommario dei manoscritti del Fondo Rossi, sezione Corsiniana, Roma, Accademia Nazionale dei Lincei, 1977.
Petrucci A. 1988 = Armando Petrucci, Storia e geografia delle culture scritte, in Letteratura italiana, a cura di Alberto Asor Rosa, vol. VII, 2. Storia e Geografia. L’età moderna, Torino, Einaudi, 1988, pp. 1193-1292.
Petrucci L. 1973 = Livio Petrucci, Per una nuova edizione dei Bagni di Pozzuoli, in SMV, XXI (1973), pp. 215-260.
Petrucci L. 1979 = Livio Petrucci, Le fonti per la conoscenza della topografia delle terme flegree dal XII al XV secolo, in «Archivio storico per le province napoletane», 97 (1979 [ma 1981]), pp. 99-129.
Pomaro 1982 = G. Pomaro, Censimento dei manoscritti della Biblioteca di S. Maria Novella, Parte II, in "Memorie Domenicane", n.s. 13, 1982, pp.  203-353.
Pomaro 1991 = Gabriella Pomaro, I ricettari del Fondo Palatino della Biblioteca Nazionale Centrale. di Firenze. Inventario,  Milano, Giunta Regionale Toscana, Editrice Bibliografica, 1991.
Pontieri 1927-1928 (1972-1973) = Ernesto Pontieri (a cura di), De rebus gestis Rogerii Calabriae et Siciliae comitis et Roberti Guiscardi ducis fratris eius/ auctore Gaufredo Malaterra monacho benedictino, Bologna, Zanichelli, 1927-1928. Ristampa anastatica: Torino, Bottega d'Erasmo, 1972-1973.
Porro 1884 = Catologo dei Codici Manoscritti della Trivulziana, edito per cura di Giulio Porro, Torino, Fratelli Bocca, 1884.
Preto 2006 = Paolo Preto, Una lunga storia di falsi e falsari, in «Mediterranea», 3 (Aprile 2006), pp. 11-38. 
Privitera 1996 = Marzia Privitera, Lotta politica e storiografia  nella Sicilia di Giovanni II: Pietro Ranzano e l’Opuscolo sulle origini di Palermo (1470-71), «Clio», 3 (1996), pp. 437-477.
Prop = «Il Propugnatore», periodicità varia, Bologna, Romagnoli-Dall'Acqua, 1868-1893.
r
Rajna 1896 = Dante Alighieri, Il trattato De vulgari eloquentia, per cura di Pio Rajna, Firenze, Le Monnier, 1896 (Società Dantesca Italiana. Opere Minori di Dante Alighieri. Edizione critica) [editio maior]
Rajna 1918 = Pio Rajna, recens. all'ed. Bertalot 1917, in «Bullettino della Società Dantesca Italiana», XXV, (1918), pp. 136-166
Rajna 1923 = Pio Rajna, recens. all'ed. Bertalot 1917, in «Studi Danteschi», VIII (1923), pp. 110-120
Rapisarda 2000b =  I volgarizzamenti italiani del Thesaurus Pauperum, in Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Bruxelles, 23-29 juillet 1998, a cura di A. ENGELBERT - M. PIERRARD - L. ROSIER - D. VAN RAEMDONCK, Niemayer, Tübingen 2000, pp. 107-121;
Rapisarda 1998 = S. RAPISARDA, I volgarizzamenti italiani del Thesaurus Pauperum, in Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Bruxelles, 23-29 juillet 1998, a cura di A. ENGELBERT - M. PIERRARD - L. ROSIER - D. VAN RAEMDONCK, Niemayer, Tübingen 2000, pp. 107-121;
Rapisarda 2000a = Stefano Rapisarda, Breve repertorio bibliografico dei testi di materia scientifica in volgare siciliano medievale, in Studi in onore di Bruno Panvini, promossi da M. Pagano, A. Pioletti, F. Salmeri, M. Spampinato, a cura di G. Lalomia, in «Siculorum Gymnasium», LIII (2000), pp. 461-481.
Rapisarda 2002 = Il «Thesaurus pauperum» in volgare siciliano, a cura di Stefano Rapisarda, Centro di Studi filologici e linguistici siciliani, Palermo 2002, «Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV».
Rapisarda i.c.s. = Stefano Rapisarda, Un frammento alchemico in volgare siciliano medievale (Ms. Pal. 945 della Biblioteca Nazionale di Firenze), in corso di stampa. 
Raso 1994 = Tommaso Raso, Gli Abruzzi e il Molise, in Bruni 1994, pp. 605-638.
Raso 1994-1995 = Tommaso Raso, Lo pseudo-volgarizzamento aquilano della Consolatio boeziana e l'insegnamento della sintassi latina, in CoFIM, VIII (1994), pp. 145-193; IX (1995), pp. 5-54.
Raso 2001 = Il "Boezio" abruzzese del XV secolo.Testo latino-volgare per l'insegnamento della sintassi latina. Edizione critica con studio introduttivo e glossario a cura di Tommaso Raso, L'Aquila, Deputazione Abruzzese di Storia Patria, 2001 (Documenti per la storia d'Abruzzo n. 15).
Relazione 1884 = Relazione alla Camera dei Deputati e d.d.l. per l'acquisto dei codici appartenuti alla Biblioteca Ashburnam descritti nell'annesso catalogo, Roma, 1884.
Resta 1965 = Gianvito Resta, Per il testo di Malaterra e di altre cronache meridionali, in Studi per il 150° anno scolastico del Liceo-Ginnasio T. Campanella di Reggio Calabria, Reggio Calabria, Tipografia De Franco, 1965, pp. 3-60.
Resta 1973 = Gianvito Resta, Scongiuri in Siciliano in antichi trattati di mascalcia, in Ricerca Scientifica e mondo popolare. Atti del Convegno di studi sul tema «Aspetti e prospettive della ricerca demologica in Italia» (Messina 19-21 Gennaio 1970), promosso dall'Universita degli studi di Messina, Facolta di lettere e filologia moderna, Palermo, Manfredi, pp. 391-401.
RFR = «Rivista di Filologia Romanza»: cfr. SR
Rialdi-Obinu 1967 = Giorgio Rialdi - Giovanni M. Obinu, Alcadino:“De Balneis Puteolanis” (XII secolo), in «Scientia veterum», 104 (1967), pp. 3-49.
Ribezzo 1912 = Francesco Ribezzo, Il dialetto apulo-salentino di Francavilla Fontana, Martina Franca, Apulia, 1912 [ristampa Bologna, Forni, 1977].
Rigoli 1828 = Luigi Rigoli, Volgarizzamento dell'Esposizione del Paternostro fatto da Zucchero Bencivenni. Testo di lingua per la prima volta pubblicato con illustrazione del D. Luigi Rigoli, Firenze, presso Luigi Piazzini, 1828.
RIL = «Istituto Lombardo Accademia di scienze e Lettere. Rendiconti», Classe di Lettere e Scienze Morali e Storiche, period. ann., Milano, 1864-.
Rinaldi 1977 = Sulla profezia Di Tramontana l’aquila potenti, in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 13 (1977), pp. 417-428.
Riu 1984 = Manuel Riu, Crónicas sicilianas en el fondo de manuscritos de la biblioteca de Cataluña, in J. C. Droysen, Fonti e cronache italo-iberiche del basso Medioevo. Prospettive di ricerca, Firenze, Le Lettere, 1984, pp. 15-62.
Rivolta 1914 = Adolfo Rivolta, Un grande bibliofilo del sec. XVI, Monza, Tipografia degli artigianelli, 1914.
Rivolta 1933 = Adolfo Rivolta, Catalogo dei codici Pinelli dell’Ambrosiana, Milano, Tipografia Pontificia, 1933.
RLI = «Rivista di letteratura italiana», period. quadr., Pisa-Roma, Accademia editoriale.
Robles Gómez 1982 = José María Robles Gómez, Los codices 98-10 y 98-11 de la Biblioteca de la Catedral de Toledo, Tesis doctoral, Madrid, 1982.
Robles Gómez 1986 = José María Robles Gómez, Aportaciones críticas a una edición de la Mvlomedicina de Vegecio, in «Emerita. Revista de Lingüística y Filología Clásica», LIV (1986), pp. 303-316.
Roccaro 1998 = Cataldo Roccaro, Sull'autore dell'Aesopus comunemente attribuito a Gualterio Anglico, in «Pan», 15-16 (1998), pp. 195-207 [consultabile al sito: http://www.unipa.it/dicem/html/pubblicazioni/pan1999/pan14-1999.pdf]
Rolin 1898 = Gustav Rolin, Soffredi del Grathia's Übersetzung der philosophischen Traktate Albertano's von Brescia, Leipzig, Reisland, 1898.
Rossi 1859 = Adamo Rossi, Quattordici scritture italiane edite per cura dell'ab. Adamo Rossi giusta un codice membranaceo da lui scoperto in Perugia. 1 ottobre 1855, Perugia, Tip. Vagnini, 1859.
Rossi 1873 = Gaspare Rossi, I manoscritti della Biblioteca Comunale di Palermo indicati e descritti, Palermo, Stabilimento Tipografico Lao, 1873 (vol. I).
Rossi 2000 = xxxxx yyyyy
Rossi-Taibbi 1953 = Giuseppe Rossi-Taibbi, Cronache e cronisti di Sicilia. Un codice inedito di Jeronimo Zurita, «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 1 (1953), pp. 246-262.
Rossi-Taibbi 1954 = Giuseppe Rossi-aibbi (a cura di), La Conquesta di Sichilia fatta per li Normandi translatata per frati Simuni da Lentini, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1954 («Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV», 5).
Rostagno 1923 = Mostra storica di Geografia inaugurata nella Laurenziana il 29 marzo 1921. Indice seguito da un elenco di Manoscritti e di libri Laurenziani e Riccardiani attinenti alla Geografia, a cura di Enrico Rostagno, Firenze, Stab. Tip. G. Cencetti, 1923.
Ruffini 1980 = De Amore di Andrea Cappellano volgarizzato, a cura di Graziano Ruffini, Milano, Guanda, 1980.
Russo 1962 =  Medici e veterinari calabresi, a cura di Francesco R., Napoli.
s
Sabatini 1975 = Francesco Sabatini, Napoli angioina. Cultura e società, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 1975.
Sabatini 1996 = Francesco Sabatini, Italia linguistica delle Origini. Saggi editi dal 1956 al 1996 raccolti da Vittorio Coletti, Rosario Coluccia, Paolo D’Achille, Nicola De Blasi, Livio Petrucci, 2 voll., Lecce, Argo, 1996.
Sabatini 1996a = Francesco Sabatini, Le origini della letteratura volgare napoletana: dal rifiuto dei Siciliani all’imitazione dei modelli centrali, in Omaggio a Camillo Guerrieri-Crocetti, Genova, Fratelli Bozzi, 1971, pp. 457-476, poi, con modifiche, in Francesco Sabatini, Italia linguistica delle Origini. Saggi editi dal 1956 al 1996 raccolti da Vittorio Coletti, Rosario Coluccia, Paolo D’Achille, Nicola De Blasi, Livio Petrucci, 2 voll., Lecce, Argo, 1996, pp. 401-423 (da cui si cita).
Salmeri 1980 = Epistula di sanctu Iheronimu ad Eustochiu, a cura di Filippo Salmeri, Catania, C.U.E.C.M., 1980.
Salmeri 1993 = F. Salmeri, Sul volgarizzamento cavalchiano dell’epistola di S. Girolamo ad Eustochio, «La forme e la storia. Rivista di filologia moderna», n.s. V (1993), 1, pp. 177-212
Salmeri 1999 = Epistula di misser sanctu Iheronimu ad Eustochiu, a cura di Filippo Salmeri, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1999, (Collezione di testi siciliani dei sec. XIV e XV, 22).
Sansterre 2002 = J.M. Sansterre, L’image blessée, l’image souffrante: quelques récits de miracles entre Orient et Occident (VI-XI siecle), in AA.VV., Les images dans les sociétés médiévales: pour une historie comparée. Actes du colloque international, a cura di J. M. Sansterre e J. C. Schimitt, «Bulletin de l’Istitut historique belge de Rome», (2002), 69, pp. 113-130.
Santoro 1965 = Caterina Santoro, I codici medioevali della Biblioteca Trivulziana, Milano, Comune di Milano, Biblioteca Trivulziana, 1965.
Schiaffini 1924 =

Alfredo Schiaffini, Nuova redazione di un frammento in
volgare toscano della 'Disciplina Clericalis' di Pietro Alfonso
, Firenze, Carnesecchi e figli (nozze Res-Frosali), 1924

Schiaffini 1926 =

Alfredo Schiaffini, Testi fiorentini del Dugento e dei primi del Trecento, Firenze, Sansoni, 1926

Schramm 1929 = P. E. Schramm, Kaiser, Rom und Renovatio II, Leipzig-Berlin, 1929
Scolari 1989 = Antonio Scolari, I volgarizzamenti del Libellus super ludum scaccorum: (prime indagini sulla tradizione), in SFI, 47 (1989), pp. 31-99.
Scolari 2001 = Antonio Scolari, I volgarizzamenti del Libellus super ludo scaccorum. La redazione A, analisi della tradizione e saggio di edizione critica, in SFI, 59 (2001), pp. 9-78.
Segre 1953 = Volgarizzamenti del Due e Trecento, a cura di Cesare Segre, Torino, UTET, 1953. 
Segre 1957 = Li bestiaires d'amours di maistre Richart de Fornival e li response du bestiaire, a cura di Cesare Segre, Milano-Napoli, Ricciardi, 1957.
Segre 1968 = Cesare Segre, Accoppiamenti (forse) giudiziosi, in Linguistica e filologia. Omaggio a Benvenuto Terracini, Milano, Mondadori, 1968, pp. 257-266.
Segre 1968-1970 = Cesare Segre, Le forme e le tradizioni didattiche, in GRLMA, VI, I, pp. 58-145 e II, pp. 97-201.
Segre 1969 = Volgarizzamenti del Due e Trecento, a cura di C. Segre, Torino, U.T.E.T., 1969 (rist. dell'ed. 1953)
Segre-Marti 1959 = La prosa del Duecento, a cura di Cesare Segre e Mario Marti, Milano-Napoli, Ricciardi, 1959 (Letteratura italiana. Storia e testi).
Selmi 1873 = Francesco Selmi, Dei trattati morali di Albertano da Brescia, volgarizzamento inedito fatto nel 1268 da Andrea da Grosseto, Bologna, Collezione dei testi in lingua, 1873.
Seneca - Boella 1998 = Lucio Anneo Seneca, Lettere a Lucilio, a c. di Umberto Boella, TEA, Milano, 1998 (ediz. UTET, 1969)
Seneca - Bottari 1717 = Volgarizzamento delle Pistole di Seneca e del Trattato della Provvidenza di Dio, a cura di Giovanni Bottari, Tartini e Franchi, Firenze 1717
Serianni 1981-1982 = L. Serianni, Per una storia del romanesco. Testi letterari e documentari dal IX al XIX secolo. Dispese del corso di Storia della lingua italiana, Roma, Università degli studi, Facoltà di lettere e filosofia, 1981-1982
Sermoneta 1990 = Giuseppe Sermoneta, Testimonianze degli ebrei pugliesi a Corfù, in MR, 15/3 (1990), pp. 408-437.
Sermoneta 1994 = G. Sermoneta (a cura di), Alfabetìn. Traduzione giudeo-siciliana in caratteri ebraici del servizio della Pentecoste, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, diretta da C. Di Girolamo).
SFI = «Studi di Filologia Italiana», period. ann., Firenze, Accademia della Crusca, 1928-.
SFR = «Studi di Filologia Romanza»: cfr. SR.
Sgrilli 1977 = Paola Sgrilli, Preliminari all’edizione del «Sidrac» salentino, in SMV, XXV (1977), pp. 171-200.
Sgrilli 1983 = Il “Libro di Sidrac” salentino, a cura di Paola Sgrilli, Pisa, Pacini, 1983.
Shaw 2004 = Alighieri Dante, Monarchia. Commentario [di Cola di Rienzo]. Volgarizzamento [di Marsilio Ficino]; edizione a cura si Prudenze Show, Milano, Mondadori, 2004.
Sicardi 1917 = Enrico Sicardi, Due Cronache del Vespro in volgare siciliano del sec. XI, in RIS, Bologna, Zanichelli, 1917, 34, 1.
Siciliano 1980 = Raffaella Siciliano, Ritocchi al testo della «Istoria di Eneas», in «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», 14 (1980), pp. 401-404.
Signorini 1969-1970 = Rodolfo Signorini, Il volgarizzamento boiardesco delle Metamorphoses di Apuleio. Edizioni e manoscritti, Milano, Università Cattolica del Sacro Cuore, tesi di laurea, a.a. 1969-1970
Silberman 1988 = Pomponius Mela, Chorographie, texte établi, traduit et annoté par Alain Silberman, Paris, Les _Belles Lettres, 1988.
Silvestri 1840 = Volgarizzamento del Dialogo di San Gregorio e dell’Epistola di S. Girolamo ad Eustochio opera di Fra Domenico Cavalca con alcune poesie dello stesso, Milano, per Giovanni Silvestri, 1840.
SLeI = «Studi di lessicografia italiana», period. ann., a cura dell’Accademia della Crusca, Firenze, presso l’Accademia della Crusca, 1979-1994; Le Lettere, 1996-.
SLIE = Storia della lingua italiana, a cura di Luca Serianni e Pietro Trifone, 3 voll., Torino, Einaudi, 1993-1994 [vol. I: I luoghi della codificazione; vol. II: Scritto e parlato; vol. III: Le altre lingue].
SM = «Studi Medievali», period. sem., Torino, poi Bologna, poi Torino, poi Spoleto, CISAM (Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo), 1904-.
SMV = «Studi Mediolatini e Volgari», Università di Pisa, Istituto di Filologia Romanza, period. ann., Pisa, Pacini, 1953-.
Sorrento 1943 = Luigi Sorrento, Virgilio medievale e una nuova storia di Enea, ora in Medievalia, Brescia, Morcelliana, 1943, pp. 177-227.
Spadaccini 1929 = Roberto Spadaccini, Un nuovo codice del poemetto "De Balneis Terrae Laboris" di P. D’Eboli (Bibl. Vat. Ross. 379), in «Bollettino flegreo di storia, di arte, di geofisica e di turismo della regione Flegrea», III (1929), pp. 18-24 [recensione a Pelaez 1928].
Spagnolo 1996 = I manoscritti della Biblioteca capitolare di Verona, catalogo descrittivo redatto da don Antonio Spagnolo, a cura di Silvia Marchi, Verona, Mazziana, 1996.
Spampinato 2002 = Simona Spampinato, La versione quattrocentesca dell'Istoria d'Eneas di Angelo di Capua: edizione interpretativa, studio linguistico-letterario e concordanza, Tesi di dottorato, Dipartimento di Filologia Moderna, Università di Catania, 2002 (ciclo ).
SPCT = «Studi e Problemi di Critica Testuale», period. sem., Bologna, s.i.t., 1970-.
Spotti 1984 = A. Spotti, Dai Mirabilia urbis Romae alle immagini a stampa, in Roma 1300-1875. L'arte negli anni santi, a cura di M. Fagiolo e M.L. Madonna, Roma, 1984
Squillacioti 2002 = Paolo Squillacioti, Appunti sui testi del «Tesoro» in Toscana: il bestiario nel ms. Laurenziano Plut. XLII.22, in SMV, XLVIII (2002), pp. 157-169.
SR = «Studi Romanzi», period. fondato nel 1872 come RFR, poi GFR dal 1878, SFR dal 1886, SR dal 1903 al 1947.
StoLI = Storia della Letteratura Italiana, diretta da Enrico Malato, 14 voll., Roma, Salerno Editrice, 1995-2004.
Stotz 2001 = Peter Stotz, Rec. a Navone 1998, in «Mittellateinisches Jahrbuch», 36 (2001), pp. 179-182.
Sundby 1873 = Albertano da Brescia, Liber consolationis et consilii, ex quo hausta est fabula de Melibeo et Prudentia, a cura di Thor Sundby, Havniae, Høst, 1873.
Sundby 1884 = Thor Sundby, Della vita e delle opere di Brunetto Latini, trad. dall'originale danese per cura di Rodolfo Renier; con appendici di Isidoro Del Lungo e Adolfo Mussafia e due testi medievali antichi, Firenze, Le Monnier, 1884.
t
Tanturli 1983 = Giuliano Tanturli, Cod. Venturi Ginori Lisci alla Laurenziana, in AeB, LI, 1983.
Tanturli 2000 = G. Tanturli, Codici dei Benci e volgarizzamenti dell'Eneide compendiata, in Per Domenico De Robertis. Studi offerti dagli allievi fiorentini, a c. di I. Becherucci, S. Giusti, N. Tonelli, Firenze, Le Lettere, 2000, pp. 431-455
Tavoni 1975 = Mirko Tavoni, Daniele da Monterubbiano e il suo volgarizzamento della Regola Benedettina: ricerche preliminari, in SMV, XXIII (1975), pp. 189-223.
Terrizzi 1982 = Fancesco Terrizzi S. J., La Regola di S. Chiara del secolo XIV, in «La Regola di S. Chiara del secolo XIV», Clarisse del Monastero di Montevergine, Messina, 1982 [dattilografia].
test = test tiziana
Testa 1775 = Francesco Testa, De vita et rebus gestis Federici II Siciliæ Regis, Panormi, Bentivegna, 1775.
Thorndike 1937 = Lynn Thorndike, Two More Alchemical Manus, in «Speculum», XII (1937), pp. 370-374.
TLIO = Tesoro della lingua italiana delle origini, a cura di Pietro G. Beltrami, Firenze, Istituto CNR «Opera del Vocabolario Italiano» (http://tlio.ovi.cnr.it/TLIO).
Todesco 1941 = Venanzio Todesco, Appunti su una traduzione catalana del «Chronicon Siciliae», in «Bullettino dello Istituto Storico Italiano per il Medioevo e Archivio Muratoniano», 57, 1941, pp. 129-149.
Tolan 1993 =

John Tolan, Petrus Alfonsi and his Medieval readers, Gainesville - Tallahassee - Tampa - Boca Raton - Pensacola - Orlando - Miami - Jacksonville, University Press of Florida, 1993

Torri 1992 = Plinio Torri, Sulla tradizione manoscritta del Tresor: i codici Vat. Lat. 3203 e Vat. Reg. 1320, in RIL, 10 (1992), pp. 255-279.
Toscani 1973 = Xenio Toscani, Catalogo dei manoscritti della Biblioteca civica Bonetta, Pavia 1973.
Toscano 1998 = La Biblioteca Reale di Napoli al tempo della dinastia Aragonese, a cura di Gennaro Toscano, Valencia, Generalitat Valenciana, 1998.
Toynbee 1923 = Paget Toynbee, The Bearing of the Cursus on the text of Dante's De vulgari eloquentia, Oxford, Oxford University Press, 1923 
Toynbee 1927 = Paget Toynbee, Some notes on the text of Dante's 'De vulgari eloquentia', in «Modern Language Review», XII (1927), pp. 162-172
Trasselli 1949 = «I privilegi di Messina e di Trapani», 20, Palermo 1949.
Trifone 1992 = Pietro Trifone, Roma e Lazio, Torino, 1992.
Trolli 1983 = Hippiatria. Due trattati emiliani di mascalcia del sec. XV,  a cura di Domizia T., Studium Parmense, Parma 1983.
Trolli 1990 = Studi su antichi trattati di veterinaria, a cura di Domizia T., Istituto di Filologia Moderna, Parma.
Trolli 1990a = Domizia Trolli, Aspetti della fortuna di Vegezio nei secc. XIII e XIV, in Tradizione dell’antico nelle letterature e nelle arti d’occidente. Studi in memoria di Maria Bellincioni Scarpat, Roma, Bulzoni, 1990, pp. 186-192.
Trolli 1990b = Domizia Trolli, Studi su antichi trattati di veterinaria, Parma, Istituto di Filologia Moderna dell’Università di Parma, 1990.
u
Ugolini 1953 = Francesco Antonio Ugolini, Un nuovo testo siciliano del Trecento: il Valerio Massimo in «vulgar missiminsi», in «Bollettino del Centro di Studi filologici e linguistici Siciliani», I(1953), pp. 185-203.
Ugolini 1967 = Valeriu Maximu translatatu in vulgar Missinisi, a cura di Francesco A. Ugolini, Palermo, 1967 (Collezione  di Testi Siciliani dei Secoli XIV e XV), Voll. I-II.
Urlichs 1871 = C.L. Urlichs, Codex urbis Romae topographicus, Wirceburgi, 1871
v
Vaccaro 1921 = Vaccaro G., Notizie su Burgio, Palermo,Tip. S. Ando, 1921.
Vaccaro 2003 = Giulio Vaccaro, Una Cronaca di papi e imperatori in volgare romanesco del Trecento, Tesi di laurea in Lettere discussa presso l'Università di Roma "La Sapienza", a.a. 2002-2003.
Valerio 1985 = G. Valerio, La cronologia dei primi volgarizzamenti dell’Eneide e la diffusione della Commedia, «Medioevo Romanzo», X (1985), pp. 3-18
Varano (da) 1958 = Camilla Battista da Varano, Le Opere Spirituali, a cura di Giacomo Boccanera, Jesi, Edizioni Francescane, 1958
Vattasso 1903 = Marco Vattasso, Per la storia del dramma sacra in Italia, Roma, Tip. Vaticana, 1903.
VDS = Gerard Rohlfs, Vocabolario dei dialetti salentini (Terra d’Otranto), 3 voll., München, Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaft, 1956-1959 [ristampa anastatica Galatina, Congedo, 1976].
Vegezio - Fontani 1815 = Dell'Arte della guerra di Vegezio Flavio volgarizzata libri IV, [a cura di Francesco Fontani], Firenze, Marenigh, 1815
Vegezio - Önnerfors 1995 = F. Vegetius Renatus, Epitoma rei militaris, edidit Alf Önnerfors, Stutgardiae, Teubner, 1995
Vielliard 1990 = Françoise Vielliard, La tradition manuscrite du Livre dou Tresor de Brunet Latin. Mise au point, in «Romania», 109 (1990), pp. 141-152.
Vignuzzi 1992 = Ugo Vignuzzi, Gli Abruzzi e il Molise, in Bruni 1992, pp. 594-628.
Vigo 1857 = Canti popolari siciliani raccolti e illustrati da Lionardo Vigo, Catania 1857.
Vigo 1870-1874 = Raccolta amplissima di canti popolari siciliani, Catania 1870-1874, p. 524.
Vinci 1903 = Vincenzo Vinci (a cura di), La cronaca di Simone Leontino, traduzione latina di Francesco Abb. Maurolico, Adernò, Stab. Tip. Longhiano, Costa & C., 1903.
Virgilio - Myrnos 1986 = Publius Vergilius Maro, Opera, ed. R. A. B. Mynors, Oxford, Clarendon Press, 1986 [prima ediz. 1969]
w
Weiland 1872 = Martini Oppaviensis chronicon pontificum et imperatorum, edidit Luedwicus Weiland, in MGH Scrip., XXII (1872), pp. 377-482.
Welliver 1981 = Dante Alighieri, Dante in hell: the vulgari eloquentia, introduction, text, translation, commentary a cura di Warman Welliver, Ravenna, Longo, 1981
z
Zambrini 1878 = Francesco Zambrini, Le opere volgari a stampa dei secoli XII e XIV, Bologna, Zanichelli, 1878 [quarta ed. con Appendice, 1884; Supplemento con gli indici generali dei capoversi, dei manoscritti, dei nomi e dei soggetti, a cura di Salomone Morpurgo, Bologna, Zanichelli, 1929].
Zambrini 1884 = Francesco Zambrini, Le opere volgari a stampa dei secoli XIII e XIV, Bologna, Zanichelli, 1884.
Zampieri 1975 = Per l’edizione critica del volgarizzamento di Valerio Massimo. I. La Tradizione, a cura di Adriana Zampieri, in «Studi sul Boccaccio», diretti da Vittore Branca e Giorgio Padoan, Firenze, Sansoni, 1975-1976, vol. 9, pp. 21-41.
Zamponi = Donello Zamponi, I manoscritti
Zilioli Faden 1988 = Rosa Zilioli Faden, Catalogo inventariale dei manoscritti della raccolta Odorici, Brescia, Comune di Brescia, 1988
Zingarelli 1901 = Nicola Zingarelli, I trattati di Albertano da Brescia in dialetto veneziano, in «Storia della letteratura italiana», III (1901), pp. 151-192.
c
Ceruti 1874 = La scala del Pradiso di S. Giovanni Climaco. Testo di lingua, corretto su antichi codici mss. da Antonio Ceruti, Bologna, Gaetano Romagnoli, 1874.
i
IMBI = Inventario dei manoscritti delle Biblioteche d’Italia, Forlì, poi Firenze, Olschki, 1890-.
v
Varalda 2004 = Paolo Varalda, Per la conoscenza di Giovanni Climaco nell'Occidente latino fra Trecento e Quattrocento, in Padri greci e latini a confronto (secoli XIII-XV). Atti del Convegno di Studi della Società Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino (SISMEL), Certosa del Galluzzo, Firenze, 19-20 ottobre 2001, a cura di Mariarosa Cortesi, Firenze, SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2004, pp. 37-61.
z
Zaggia 1993 = Massimo Zaggia, La traduzione latina di Appiano di Pier Candido Decembrio: per la storia della tradizione, in «Studi Medievali», s. III, XXXIV (1993), pp. 193-243.